Você é que o conhece Tenente, acha que ele vai tentar? | Open Subtitles | وانت تعرفه يا ملازم هل تعتقد انه سوف يحاول ذلك؟ |
Como este fulano, Joe Mulroy. Penso que o conhece. | Open Subtitles | مثل هذا الفتى، جو مولروى أعتقد أنك تعرفه |
Ninguém o conhece como tu. Especialmente da maneira em que estamos interessados. | Open Subtitles | لا أحد يعرفه مثلكِ ، خاصة من الجانب الذي تستمتعين به |
Não fazemos ideia. Mas gostaríamos de saber se alguém o conhece e o que fazia ele aqui. | Open Subtitles | لا فكرة لدينا، لكنّ أردنا أن نرى إذا كان هناك من يعرفه أو ما سبب وجوده هناك. |
A senhora não o conhece. Deveria ter visto como ele nos livrou da ultima confusão. | Open Subtitles | سيدتي انك لا تعرفينه لاتعرفين المشكلة الاخيرة التي انقذنا منها |
Deveríamos telefonar para lá, para ver se alguém o conhece? | Open Subtitles | هل نتصل بهم؟ لنرى إن كان أحداً هناك يعرفك |
Quero dizer, quão bem o conhece? | Open Subtitles | أعني، ما مدى معرفتك به حقّاً؟ |
Se o conhece tão bem assim, talvez devesse perguntar como o seu velho amigo lhe explicaria isto. | Open Subtitles | حسنا، إذا تعرفه بهذا الشكل الجيد لربّما يجب ان تسال ابنك بان يفسر ذلك لك |
Ele diz que o conhece e quer falar consigo. | Open Subtitles | وقال أنك تعرفه وانه يحتاج الى التحدث اليك |
Você o conhece, provavelmente esperará até o último segundo. | Open Subtitles | انت تعرفه, من المحتمل سَينتظرُ حتى الثانية الأخيرة. |
Judah Ben-Hur năo pode ter feito isso. O senhor o conhece, tribuno. | Open Subtitles | جودا بن هور" لم يفعل ذلك " "أنت تعرفه جيداً "تريبيون |
Não o conhece, tão depressivo, mas, ao mesmo tempo, tão divino. | Open Subtitles | أنت لا تعرفه لحد الآن، لكنّه كئيب جدا، قدسي جدا رغم ذلك. |
Não o conhece, papá. Se eu lhe contasse como ele é, o que ele fez... | Open Subtitles | أنت لا تعرفه يا أبي إن أخبرتك كيف كان حقاً |
Ela encontra lá um homem morto com uma identidade falsa e que é impossivel investigar porque ninguém o conhece. | Open Subtitles | وجدت هناك رجل ميّت وهوية مزورة ومن المستحيل تتبعه لأن لا أحد يعرفه |
Ele é mesmo assim, e quem o conhece sabe disso. | Open Subtitles | حسناً ، هذه هي طبيعته و كل من يعرفه يعرف ذلك |
Ele não é estagiário. Nenhum dos outros fotógrafos o conhece. | Open Subtitles | انه ليس بمتدرب، ولا احد من المصورين يعرفه |
Nem se consegue ver a cara dele. Ninguém o conhece. | Open Subtitles | يمكنكِ النظر إلى وجههِ اللعين لا أحد يعرفه |
Parece que não o conhece tão bem como julgava. | Open Subtitles | من الواضح أنك لا تعرفينه كما كنت تعتقدين يا دكتورة |
Acho que deve olhar outra vez, porque acho que o conhece. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكِ أن تنظري مرة أخرى لأني أظنكِ تعرفينه فعلاً |
-Ele não o conhece. Ele irá gostar quando o conhecer. | Open Subtitles | إنه لا يعرفك وسوف يحبك عندما يتعرف عليك أكثر. |
Quão bem o conhece agora? | Open Subtitles | ما مدي معرفتك به الآن؟ |
É o pai dela e ela não o conhece. | Open Subtitles | وهي لا تعرفك حقاً إن هذا مؤلم بالنسبه لها |
Ninguém o conhece tão bem como você. | Open Subtitles | لا أحد أدرى به منك. |
Tenho a certeza que o conhece melhor que eu. | Open Subtitles | وأنا واثقٌ أنّكِ تعرفينهُ أكثر منّي |
Soube que o conhece. Sim. | Open Subtitles | بول، يَحْكمُ هوبير، زوج الضحيّةَ، أَسْمعُ بأنّك تَعْرفُه. |
Doutor, você diz isso porque não o conhece. | Open Subtitles | أنت فقط لا تَعْرفُيه. |
Bom, ninguém o conhece excepto eu. | Open Subtitles | حسناً ، لم يقابله أحد من قبل |