"o dedo" - Traduction Portugais en Arabe

    • إصبعك
        
    • إصبعي
        
    • اصبعك
        
    • إصبع
        
    • أصبعك
        
    • إصبعها
        
    • إصبعه
        
    • أصبعه
        
    • اصبعه
        
    • أصبعي
        
    • اصبعها
        
    • بإصبعك
        
    • الاصبع
        
    • أصبع
        
    • أصابع الإتهام
        
    Tira o dedo da minha cara. Eu sei para onde vou. Open Subtitles أبعد إصبعك عن وجهى , أنا أعرف جيدا أين أذهب
    Corri para a casa-de-banho, enfiei o dedo pela garganta abaixo. Open Subtitles هرولت مسرعىة إلى الحمام ، واضعة إصبعي في حلقي
    Nem se consegue enfiar o dedo indicador. De que serve? Open Subtitles لا تستطيع إدخال اصبعك السبابة فيه , مالهدف ؟
    Elevando-se! Elevando-se! o dedo mindinho de Deus diz "cura-te"! Open Subtitles تنبعث، تنبعث لك الشفاء يقول إصبع الله الصغير
    Metes o dedo nos buracos. Eu uso uma cenoura. Open Subtitles بمد أصبعك في هذه الثقوب أو باستخدام جزرة
    Ela enfiou o dedo no meu cu. Dói muito. Open Subtitles لقد وضعت إصبعها في مؤخرتي إنها تؤلمني جداً
    O que é feio é o dedo ossudo dele. Open Subtitles تعلمين ، الشيء القبيح هو إصبعه الصغير العظمي
    Fechas os olhos e alguém coloca o dedo abaixo do esterno, no plexo solar, e semi-paralisa o tronco todo. Open Subtitles تغلق عينيك ويضع شخص ما أصبعه على عظام صدرك ، على الشبكة العصبية يسبب شلل نصفي لجسدك
    Está bem. Levante o braço e toque no nariz com o dedo... Open Subtitles لا بأس، أريد منك رفع ذراعك اليمنى ولمس أنفك بطرف إصبعك
    Falar com o dedo na orelha deve ter-te denunciado. Open Subtitles التحدّث بوجود إصبعك على أذنك قد يكون نبّهه.
    Faça o que fizer, não tire o dedo do detonador. Open Subtitles لذا مهما حصل لا ترفع إصبعك عن الزر اللعين
    Tenho de manter o dedo no botão para impedir que isto expluda. Open Subtitles يجب ان استمر في وضع إصبعي على الزر لمنعه من الإنفجار
    Mas, na calma do meu apartamento, longe do olhar da minha professora, eu deixava o dedo seguir as palavras. TED لكن في هدوء شقّتي، بعيدًا عن مرأى معلّمتي، تركت إصبعي يجول تحت الكلمات.
    E achas que enfiar o dedo no rabo dum carneiro na Sexta-feira... - ... Open Subtitles أُراهن بأنك فكرت بأن إدخال اصبعك في مؤخرة نعجة
    A mira está livre, e o dedo no gatilho, precisa de trabalhar. Open Subtitles لدي إصابة مباشرة و إصبع الزناد في حاجة لبعض الحب.. لا.
    Isto funciona assim: basta porem o dedo nessa coisa, puxar para trás, e lá vai ele. TED و الطريقة التي تعمل بها هذه الأشياء هي، كما تعلمون، بأن تضع أصبعك في هذا الشيء، وأن تسحبه إلى الخلف ثم تفلته.
    Eu era aquela criança que seguia as palavras com o dedo, até me dizerem para não o fazer; diziam que as crianças grandes não usavam o dedo. TED كنت تلك الطفلة التي تمرّر إصبعها تحت الكلمات، إلى أن مُنعت عن فعل ذلك، لأن الأطفال الكبار لا يستخدمون أصابعهم.
    O homem tinha cortado o dedo, — trabalhava na preparação de galinhas — e começou a cheirar mesmo mal. TED الرجل قطع إصبعه كان يعمل لتجهيز دجاج وبعدها بدأت رائحته تصبح سيئة جدًا جدًا
    Limpa a mágoa da sua cara, e põe o dedo sedento na sua língua sedenta, e saboreia o sal. TED يمسح الأسى من على وجهه، ويضع اصبعه العطشان، على لسانه العطشان، ويتذوق الملح.
    Depois fiquei com o dedo preso e não conseguia tirá-lo. Open Subtitles المشكلة كانت أن أصبعي علق و لم يمكنني سحبه
    Mas apostava a vida em como foi o dedo médio direito dela que fez isto. Open Subtitles أن اصبعها في اليد اليمنى عمل كل هذا ، شـكرا نعم
    Atira para os pneus! Puxa o gatilho! Com o dedo, puxa! Open Subtitles أطلق على العجلات ياغبي إضغط على الزناد بإصبعك, اللعنة ,
    Quanto tempo demorarão a salvar a vossa pele branca e a apontar-me o dedo? Open Subtitles كم سيطول الامر قبل ان تنقذوا مؤخراتكم؟ وترفعوا الاصبع علي؟
    As nossas almas são mais direitas do que o dedo de São João. Open Subtitles أرواحنا أكثر إستقامه من أصبع القديس جون.
    Nunca mais voltará a apontar o dedo a ninguém. Open Subtitles أنت لن تشير أصابع الإتهام الى شخص بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus