Tira o dedo da minha cara. Eu sei para onde vou. | Open Subtitles | أبعد إصبعك عن وجهى , أنا أعرف جيدا أين أذهب |
Corri para a casa-de-banho, enfiei o dedo pela garganta abaixo. | Open Subtitles | هرولت مسرعىة إلى الحمام ، واضعة إصبعي في حلقي |
Nem se consegue enfiar o dedo indicador. De que serve? | Open Subtitles | لا تستطيع إدخال اصبعك السبابة فيه , مالهدف ؟ |
Elevando-se! Elevando-se! o dedo mindinho de Deus diz "cura-te"! | Open Subtitles | تنبعث، تنبعث لك الشفاء يقول إصبع الله الصغير |
Metes o dedo nos buracos. Eu uso uma cenoura. | Open Subtitles | بمد أصبعك في هذه الثقوب أو باستخدام جزرة |
Ela enfiou o dedo no meu cu. Dói muito. | Open Subtitles | لقد وضعت إصبعها في مؤخرتي إنها تؤلمني جداً |
O que é feio é o dedo ossudo dele. | Open Subtitles | تعلمين ، الشيء القبيح هو إصبعه الصغير العظمي |
Fechas os olhos e alguém coloca o dedo abaixo do esterno, no plexo solar, e semi-paralisa o tronco todo. | Open Subtitles | تغلق عينيك ويضع شخص ما أصبعه على عظام صدرك ، على الشبكة العصبية يسبب شلل نصفي لجسدك |
Está bem. Levante o braço e toque no nariz com o dedo... | Open Subtitles | لا بأس، أريد منك رفع ذراعك اليمنى ولمس أنفك بطرف إصبعك |
Falar com o dedo na orelha deve ter-te denunciado. | Open Subtitles | التحدّث بوجود إصبعك على أذنك قد يكون نبّهه. |
Faça o que fizer, não tire o dedo do detonador. | Open Subtitles | لذا مهما حصل لا ترفع إصبعك عن الزر اللعين |
Tenho de manter o dedo no botão para impedir que isto expluda. | Open Subtitles | يجب ان استمر في وضع إصبعي على الزر لمنعه من الإنفجار |
Mas, na calma do meu apartamento, longe do olhar da minha professora, eu deixava o dedo seguir as palavras. | TED | لكن في هدوء شقّتي، بعيدًا عن مرأى معلّمتي، تركت إصبعي يجول تحت الكلمات. |
E achas que enfiar o dedo no rabo dum carneiro na Sexta-feira... - ... | Open Subtitles | أُراهن بأنك فكرت بأن إدخال اصبعك في مؤخرة نعجة |
A mira está livre, e o dedo no gatilho, precisa de trabalhar. | Open Subtitles | لدي إصابة مباشرة و إصبع الزناد في حاجة لبعض الحب.. لا. |
Isto funciona assim: basta porem o dedo nessa coisa, puxar para trás, e lá vai ele. | TED | و الطريقة التي تعمل بها هذه الأشياء هي، كما تعلمون، بأن تضع أصبعك في هذا الشيء، وأن تسحبه إلى الخلف ثم تفلته. |
Eu era aquela criança que seguia as palavras com o dedo, até me dizerem para não o fazer; diziam que as crianças grandes não usavam o dedo. | TED | كنت تلك الطفلة التي تمرّر إصبعها تحت الكلمات، إلى أن مُنعت عن فعل ذلك، لأن الأطفال الكبار لا يستخدمون أصابعهم. |
O homem tinha cortado o dedo, — trabalhava na preparação de galinhas — e começou a cheirar mesmo mal. | TED | الرجل قطع إصبعه كان يعمل لتجهيز دجاج وبعدها بدأت رائحته تصبح سيئة جدًا جدًا |
Limpa a mágoa da sua cara, e põe o dedo sedento na sua língua sedenta, e saboreia o sal. | TED | يمسح الأسى من على وجهه، ويضع اصبعه العطشان، على لسانه العطشان، ويتذوق الملح. |
Depois fiquei com o dedo preso e não conseguia tirá-lo. | Open Subtitles | المشكلة كانت أن أصبعي علق و لم يمكنني سحبه |
Mas apostava a vida em como foi o dedo médio direito dela que fez isto. | Open Subtitles | أن اصبعها في اليد اليمنى عمل كل هذا ، شـكرا نعم |
Atira para os pneus! Puxa o gatilho! Com o dedo, puxa! | Open Subtitles | أطلق على العجلات ياغبي إضغط على الزناد بإصبعك, اللعنة , |
Quanto tempo demorarão a salvar a vossa pele branca e a apontar-me o dedo? | Open Subtitles | كم سيطول الامر قبل ان تنقذوا مؤخراتكم؟ وترفعوا الاصبع علي؟ |
As nossas almas são mais direitas do que o dedo de São João. | Open Subtitles | أرواحنا أكثر إستقامه من أصبع القديس جون. |
Nunca mais voltará a apontar o dedo a ninguém. | Open Subtitles | أنت لن تشير أصابع الإتهام الى شخص بعد الآن |