Levavam o produto aos mercados locais e voltavam para casa com o equivalente em dinheiro. | TED | يحضروا المحصول إلى السوق المحلية ويعودوا إلى المنزل مع مايعادل من المال. |
Apenas numa noite, um hamster pode percorrer o equivalente a quatro maratonas humanas. | Open Subtitles | في ليله واحد، جرذ هامستر قد يغطّي مايعادل أربعة ماراثونات إنسانية. |
É o equivalente do FBI a usar um fato laranja e andar a apanhar lixo. | Open Subtitles | بي. آي . مكافئ وجود جعل للبس بدلة قفز برتقالية... |
Seja o que for, aceito o equivalente em dinheiro. | Open Subtitles | حسناً , اياً كانت سأأخذ ما يعادلها نقداً |
o equivalente europeu da insígnia municipal é o brasão da cidade. | TED | المكافئ الأوروبي لطابع البلدية هو معطف مدينة الأسلحة، |
Este é o palácio nacional, o equivalente à Casa Branca. | TED | هذا هو القصر الوطني، وهو ما يعادل البيت الأبيض. |
Deu-lhe o equivalente a duas aspirinas e disse-lhe para lhe ligar de manhã. | Open Subtitles | أعطيته ما يوازي قرصي أسبيرين وطلبت منه الاتصال بك في الصباح |
O aqueduto custou o equivalente a 8,75 mil milhões de dólares, dez vezes mais do que a barragem do Hoover. | Open Subtitles | وازت قيمة القنوات المائية مايعادل 8.3 مليار دولار. أكثر بعشرة أضعاف من تكلفة سد هوفر. |
Um bom gladiador pode ganhar o equivalente a 200 mil dólares por luta. | Open Subtitles | يُمكنُ لمصارع ذو شأن أن يربح مايعادل 200 ألف دولار في القتال الواحد. |
Os Romanos gastam o equivalente a 2,2 mil milhões de dólares por ano, na importação de luxos como a seda, através de intermediários na Índia e na Ásia Central. | Open Subtitles | ينفق الرومان مايعادل 2,2 مليار دولار في العام في إستيراد كماليات كالحرير من وسطاء في الهند و وسط آسيا. |
Podias condenar um preso a um dia de cadeia e ele sairia da prisão tendo vivido o equivalente a dez anos de punição. | Open Subtitles | يمكنك الحكم على السجين بيوم واحد في السجن. وقد يظهر أنه اختبر مايعادل عشر سنوات من العقاب. |
Hoje, todas as semanas, temos o equivalente a 84 milhões de discos, que gravam a nossa informação em arquivo dos projetos passados, correntes e futuros. | TED | الآن، كل أسبوع، لدينا مايعادل 84 مليون من الأقراص المدمجة، التي تسجل أرشفة معلومات مشاريعنا في الماضي، الحاضر والمستقبل. |
É o equivalente à meia-noite na hora oficial do Leste. | Open Subtitles | هو مكافئ منتصف الليل توقيت شرق أمريكا. |
o equivalente a um mal nuclear. | Open Subtitles | مكافئ لشرِّ نوويِ |
Isto é o equivalente social a ganhar os Master. | Open Subtitles | هذا الحفل مكافئ لـ (الفوز ببطولة (الماسترز (بطولة أمريكية للجولف يحظى الفائز فيها بسُتْرَة خضراء اللون) |
Um deles pode ter o colar ou o equivalente em dinheiro. | Open Subtitles | ربّما واحدٌ منهم لديه القلادة . أو ما يعادلها نقداً |
Ela disse o equivalente em Coreano. | Open Subtitles | -قالت ما يعادلها بالكورية . |
É o equivalente ótico de um pirata com uma perna de pau. | TED | إنه مثل المكافئ البصري لقرصان برجل صناعية. |
Qual é o equivalente ótico de uma prótese de uma perna? | TED | ما هو المكافئ البصري من الساق الصناعية الحديثة؟ |
O coração humano... é um músculo denso e poderoso... quase que como o equivalente orgânico do mogno. | Open Subtitles | قلب الإنسان عضلة قوية تشيه المكافئ العضوي |
Para se esquecer de tanto tempo, o Agente Nash teria de ter bebido o equivalente a 14 garrafas de vodka. | Open Subtitles | لكي يفقد وعيه طيلة هذه المدة ينبغي ان يكون العميل ناش قد شرب ما يعادل 14 قنينة فودكا |
Bem, em África temos o equivalente à queda de sete Jumbos 747, todos os dias. | TED | حسنا، فى أفريقيا، لدينا ما يعادل لسبع طائرات جامبو طراز 747 تتحطم كل يوم. |
Um único satélite teria que custar realmente o equivalente a três jatos Jumbo 747? | TED | هل حقاً قمر صناعي واحد كتكلفة ما يعادل ثلاثة طائرات 747 الجامبو؟ |
Não há o equivalente à Al-Qaeda — sem o terrorismo — a favor da democracia nas sociedades de maioria muçulmana. | TED | لا يوجد ما يوازي القاعدة ، بدون الإرهاب ، لدعم الديموقراطية في مجتمعات الأغلبية المسلمة . |