para me arrancar ao fundo. o fundo atraiu-me na descida, forçosamente continua a atrair-me quando quero subir, | TED | لأنتزع نفسي من القاع، بما أن القاع جذنبي عند الهبوط، حتماً سيجذبني أيضاً أثناء صعودي. |
Há cabos e escombros por todo o fundo. É uma operação trabalhosa. | Open Subtitles | هناك كابلات و حطام على طول القاع ، هذا عمل شاق |
Raios. o fundo é muito acidentado, temos de virar para trás. | Open Subtitles | اللعنة، القاع وعر هُنا، علينا إخرج الخيول من هذا المسار. |
Já vimos o fundo do oceano, a 5000 m de profundidade, ou galáxias a centenas de milhares de milhões de anos-luz no futuro. | TED | رأينا ما في أعماق البحر ثلاثة أميال لأسفل كما رأينا مجرات تبعد عنا بلايين السنوات في المستقبل |
Neste processo, os pepinos-do-mar limpam e oxigenam o fundo do mar decompondo os detritos e reciclando os nutrientes. | TED | بهذه العملية، يقوم خيار البحر بتنظيف وأكسجة قاع البحر عن طريق تحليل المخلّفات وإعادة تدويرالعناصر الغذائية. |
A pele é feita de uma malha de nylon não opaca, que, se o engenheiro de luz quiser que o cavalo quase desapareça, pode iluminar o fundo e o cavalo quase parece um fantasma. | TED | البشرة ذاتها مصنوعة من خليط نيلوني والذي يمكن لمهندس الاضاءة اخفاء الفرس تماما باضاءة الخلفية فيصبح كما الشبح |
As suas patas tocam o fundo pela primeira vez. | Open Subtitles | ها هو و أقدامه تلمس القاع لأول مرة في حياته. |
Ou o leva pelo lago or o arrasta até o fundo para uma morte na água . | Open Subtitles | هل حمله وعبر به المضيق ام سحِبه الى القاع وأغرقه فى الماء |
Raspa o fundo à procura dos fracos, dos jovens, dos doentes e envia todos? | Open Subtitles | انت تفتش حتي القاع لتجد الضعيف الصغير و المريض لترسلهم الي هناك؟ |
Sabes, acho que devíamos ir um pouco mais para o fundo amanhã. | Open Subtitles | هل تعلم , انا اعتقد انه يجب علينا ان نذهب الى القاع قليلا , غدا |
Majestade, receio dizer que já arranho o fundo. | Open Subtitles | جلالتك, أخشى القول إنني فعلا وصلت الى القاع |
E quando a tua mãe disse que eu não te podia ver mais, atingi o fundo do poço. | Open Subtitles | و حينما قررت والدتك انه ليس علي ان اراك بعد ذلك اوصلني ذلك الى القاع |
Assim que corte o fundo, vai esguichar líquido amniótico. | Open Subtitles | حسنا، بمجرد ان اقطع القاع سيكون هناك تدفق للسائل الامنيوسى |
A última vez que vimos o Bill Turner ia ele para o fundo, arrastado para os abismos do oceano. | Open Subtitles | وآخر ذكري لنا عنه هي رؤيته يهبط إلي أعماق النسيان في غياهب المحيط |
Não sei para quem é que mentes, sendo o fundo da cadeia alimentar armada... e não sendo casado. | Open Subtitles | لا أعرف من تكذب أنت عليه تكون في قاع سلسلة الطعام الفيدرالية المسلحة و لست متزوجاً |
o fundo desta obra é mais complexo, portanto, preciso de quatro dias para preparação. | TED | الخلفية هنا أكثر تعقيداً، لذلك أحتاج من 3 إلى 4 أيام للاستعداد مسبقا. |
Há o fundo de emergência, mas não o devíamos gastar. | Open Subtitles | هناك تمويل لسد النقص في الدخل لكن لا يجدر بك إنفاقه |
e não silhuetas de cartão, em pé contra o fundo de outra pessoa. | TED | وليس قصاصات كرتونية تقف في خلفية حياة شخص آخر. |
Quando estamos no fundo da onda, tocamos o fundo. | TED | لو أنكم فى أسفل الموجة , ستصطدمون بالقاع. |
Por ali. Aí, você arrebenta o fundo e nada para a praia, é? | Open Subtitles | و عندها نخرج من القعر و نسبح حتى الشاطىء, صحيح ؟ |
- Nadem para o fundo. | Open Subtitles | دعونا نصل للقاع هيا عوموا |
Tem alguma coisa para o fundo da Faculdade dos Mágicos Unidos? | Open Subtitles | ماذا عنكِ؟ ألديكِ شيء صغير لصندوق كلية السحرة بالأمم المتحدة؟ |
Onda após onda sobem das profundezas e em breve o fundo do mar e as águas pouco profundas estarão cheias destas manchas densas de cápsulas de ovos muito amplas. | Open Subtitles | دفعة تلو الآخرى تقدم من الأعماق. وسرعان ما يصبح قاع المياه الضحلة مكسواً بكبسولات بيوضها الغزيرة التي تمتد لعدة أمتار. |
Assim que o fundo sair, vamos imergir e dispara ao meu comando. | Open Subtitles | حالما ينزل الجزء السفلي قليلا، ونحن نغوص أطلقوا عند أمري حسناً |
Eu larguei-a e ela afundou-se, de barriga, para o fundo do tanque. | Open Subtitles | تركتها فحسب غطست إلى الأسفل مباشرةً على بطنها في قعر الخزّان |