"Vejam O que eles vos têm escondido", disse ele. | TED | وقال الرجل: "انظروا ماذا كانوا يخبئون عنكم ". |
Não sei O que eles fizeram, mas houve uma altura em que as tartarugas vieram para perto da casa. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا كانوا يفعلون و لكن سلاحف البحر جاءت للبيت |
Devia ter adivinhado O que eles estavam a fazer. | Open Subtitles | كان ينبغي عليّ أن أعلم ما كانوا يفعلونه. |
Toda esta actividade vampiresca. Sei O que eles andam a tramar. | Open Subtitles | نشاط مصاصوا الدماء هذا أعرف ما هم يعودون من أجله |
O que eles pensam que não podemos fazer nada? | Open Subtitles | ماذا, هم يعتقدون أننا لا نستطيع أن نفعل شئ |
Eu não sabia O que eles iam fazer. Eles nunca... | Open Subtitles | لم أكن أعلم ماذا كانوا سيفعلون ...إنهم لم يكونوا |
Quero saber o que ele viu e ouviu, O que eles vestiam. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا شاهد ، ماذا سمع ماذا كانوا يرتدون .. |
Céus, não sei bem O que eles faziam. | Open Subtitles | يا ألهي انني لاعلم حقًا ماذا كانوا يعملون |
Tinhas razão. Isto é O que eles sempre planearam fazer. | Open Subtitles | كنتِ محقة، هذا ما كانوا يخططون له ألا ترين؟ |
Então a limparam e descobriram O que eles estavam procurando. | Open Subtitles | عند تنظيفه كشفوا الغطاء عن ما كانوا يبحثون عنه |
Enquanto os populares andam a fazer seja lá o que for, eu não sei O que eles faziam porque nunca estive com eles... | Open Subtitles | بينما جميع الأولاد الشعبيين .. يقومون بأشياء أياً كانت، لا أعلم ما كانوا يقومون به .. لأني لم أكن هناك أبداً |
O senhor e esse advogado provaram saber O que eles são. | Open Subtitles | أنت وهذا الشاب المسمى محامٍ قد أثبتم بأنكم تعرفون ما هم |
- Eles são vampiros, Ray Bob. Sei que parece disparatado, mas é O que eles são. | Open Subtitles | هم مصاصي دماء، راي بوب أَعْرفُ بأنّ الأصواتِ خرّبتْ لكن ذلك ما هم عليه |
Você deixará uma cópia dos códigos quando voltar do Uzbekistão de forma a que possamos descobrir para O que eles os querem. | Open Subtitles | أنت ستسقط نسخة مباشرة الرموز عندما تعود من أوزبكستان لذا نحن يمكن أن نفهم ما هم حقا ل. |
O que importa é O que eles dizem aí pelos cantos. | Open Subtitles | ما يهم هو ماذا هم يعتقدونه هناك في النواصي. |
A sério. Sabemos que são boas pessoas, mas O que eles dizem é incorreto. | TED | نحبهم. نعلم أنهم أشخاص جيدون، ولكن ما يقولونه خاطئ. |
Vi O que eles estavam a trazer para casa. Essa porcaria de poesia. | Open Subtitles | رأيت ما كانا يحضرانه معهما ذلك الشعر والهراء |
Eles mataram o senador. Façam O que eles querem. | Open Subtitles | لقد قتلوا السيناتور افعلوا لهم ما يريدون |
Tudo O que eles disseram é verdade, é só na minha cabeça. | Open Subtitles | كل ما قالوه كان صحيحاً ، كل شيء كان من خيالي |
Isso foi O que eles inventaram para me levar à mesa de operação. | Open Subtitles | لقد كانت مجرّد أقاويل ذكروها لكي يضعونني على طاولة العمليات |
Se pedissem aos meus amigos para me descreverem, era O que eles iriam dizer. | TED | إدا طلبتم من أصدقائي و عائلتي أن يصفوني، فذلك ما سيقولونه لكم. |
És totalmente desconhecido na América, que é O que eles querem. | Open Subtitles | وأيضا، وكنت غير معروف تماما في أمريكا، وهو ما يريدون. |
Então não vem ninguém por nós e estamos a fazer exatamente O que eles querem que façamos. | Open Subtitles | و عندها لنْ يكون هنالك أحدٌ قادمٌ لأجلنا و سنكون بالضبط نفعل ما يريدونه منّا |
O que eles fazem no comércio de emissões de carbono, em energias renováveis, na poluição do ar, pode ensinar-nos muitas lições. | TED | وما يفعلونه بتداول الكربون، والطاقة النظيفة، وتلوث الهواء، يمكننا تعلم العديد من الدروس. |
Eles fazem as leis e O que eles disserem é que vale. | Open Subtitles | يقومون بوضع القواعد و يتم تنفيذ أوامرهم |
Até colocou notas de 100 dólares à volta da salada. Vamos ver O que eles pensam. | Open Subtitles | حتى أنه زين السلطة بأوراق من فئة 100 دولار لنرى ما رأيهم |