"o que eles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا كانوا
        
    • ما كانوا
        
    • ما هم
        
    • ماذا هم
        
    • ما يقولونه
        
    • ما كانا
        
    • لهم ما
        
    • ما قالوه
        
    • أقاويل ذكروها
        
    • ما سيقولونه لكم
        
    • ما يريدون
        
    • يريدونه
        
    • وما يفعلونه
        
    • أوامرهم
        
    • رأيهم
        
    "Vejam O que eles vos têm escondido", disse ele. TED وقال الرجل: "انظروا ماذا كانوا يخبئون عنكم ".
    Não sei O que eles fizeram, mas houve uma altura em que as tartarugas vieram para perto da casa. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا كانوا يفعلون و لكن سلاحف البحر جاءت للبيت
    Devia ter adivinhado O que eles estavam a fazer. Open Subtitles كان ينبغي عليّ أن أعلم ما كانوا يفعلونه.
    Toda esta actividade vampiresca. Sei O que eles andam a tramar. Open Subtitles نشاط مصاصوا الدماء هذا أعرف ما هم يعودون من أجله
    O que eles pensam que não podemos fazer nada? Open Subtitles ماذا, هم يعتقدون أننا لا نستطيع أن نفعل شئ
    Eu não sabia O que eles iam fazer. Eles nunca... Open Subtitles لم أكن أعلم ماذا كانوا سيفعلون ...إنهم لم يكونوا
    Quero saber o que ele viu e ouviu, O que eles vestiam. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا شاهد ، ماذا سمع ماذا كانوا يرتدون ..
    Céus, não sei bem O que eles faziam. Open Subtitles يا ألهي انني لاعلم حقًا ماذا كانوا يعملون
    Tinhas razão. Isto é O que eles sempre planearam fazer. Open Subtitles كنتِ محقة، هذا ما كانوا يخططون له ألا ترين؟
    Então a limparam e descobriram O que eles estavam procurando. Open Subtitles عند تنظيفه كشفوا الغطاء عن ما كانوا يبحثون عنه
    Enquanto os populares andam a fazer seja lá o que for, eu não sei O que eles faziam porque nunca estive com eles... Open Subtitles بينما جميع الأولاد الشعبيين .. يقومون بأشياء أياً كانت، لا أعلم ما كانوا يقومون به .. لأني لم أكن هناك أبداً
    O senhor e esse advogado provaram saber O que eles são. Open Subtitles أنت وهذا الشاب المسمى محامٍ قد أثبتم بأنكم تعرفون ما هم
    - Eles são vampiros, Ray Bob. Sei que parece disparatado, mas é O que eles são. Open Subtitles هم مصاصي دماء، راي بوب أَعْرفُ بأنّ الأصواتِ خرّبتْ لكن ذلك ما هم عليه
    Você deixará uma cópia dos códigos quando voltar do Uzbekistão de forma a que possamos descobrir para O que eles os querem. Open Subtitles أنت ستسقط نسخة مباشرة الرموز عندما تعود من أوزبكستان لذا نحن يمكن أن نفهم ما هم حقا ل.
    O que importa é O que eles dizem aí pelos cantos. Open Subtitles ما يهم هو ماذا هم يعتقدونه هناك في النواصي.
    A sério. Sabemos que são boas pessoas, mas O que eles dizem é incorreto. TED نحبهم. نعلم أنهم أشخاص جيدون، ولكن ما يقولونه خاطئ.
    Vi O que eles estavam a trazer para casa. Essa porcaria de poesia. Open Subtitles رأيت ما كانا يحضرانه معهما ذلك الشعر والهراء
    Eles mataram o senador. Façam O que eles querem. Open Subtitles لقد قتلوا السيناتور افعلوا لهم ما يريدون
    Tudo O que eles disseram é verdade, é só na minha cabeça. Open Subtitles كل ما قالوه كان صحيحاً ، كل شيء كان من خيالي
    Isso foi O que eles inventaram para me levar à mesa de operação. Open Subtitles لقد كانت مجرّد أقاويل ذكروها لكي يضعونني على طاولة العمليات
    Se pedissem aos meus amigos para me descreverem, era O que eles iriam dizer. TED إدا طلبتم من أصدقائي و عائلتي أن يصفوني، فذلك ما سيقولونه لكم.
    És totalmente desconhecido na América, que é O que eles querem. Open Subtitles وأيضا، وكنت غير معروف تماما في أمريكا، وهو ما يريدون.
    Então não vem ninguém por nós e estamos a fazer exatamente O que eles querem que façamos. Open Subtitles و عندها لنْ يكون هنالك أحدٌ قادمٌ لأجلنا و سنكون بالضبط نفعل ما يريدونه منّا
    O que eles fazem no comércio de emissões de carbono, em energias renováveis, na poluição do ar, pode ensinar-nos muitas lições. TED وما يفعلونه بتداول الكربون، والطاقة النظيفة، وتلوث الهواء، يمكننا تعلم العديد من الدروس.
    Eles fazem as leis e O que eles disserem é que vale. Open Subtitles يقومون بوضع القواعد و يتم تنفيذ أوامرهم
    Até colocou notas de 100 dólares à volta da salada. Vamos ver O que eles pensam. Open Subtitles حتى أنه زين السلطة بأوراق من فئة 100 دولار لنرى ما رأيهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more