"o que estou a dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما أقول
        
    • ماذا أقول
        
    • ما أقصده
        
    • ما أعنيه
        
    • ما اقول
        
    • ما أحاول قوله
        
    • قصدي
        
    • ما أتحدث عنه
        
    • كل ما أقوله
        
    • ماذا أَقُولُ
        
    • ما الذي أقوله
        
    • ما أقصد
        
    • ما أقوله لك
        
    • ماذا اقول
        
    • مقصدي
        
    Vai com calma. Não te deixes levar. Percebes o que estou a dizer? Open Subtitles تعاملي برفق , ولا تكوني سهلة أتفهمين ما أقول ؟
    Tudo o que estou a dizer é que não podes fazer nada sobre eles, mas podias falar com a tua filha. Open Subtitles كل ما أقول أنك تقف مكتوف الأيدي بينما يمكنك التحدث لها
    O Diabo não sabe o que estou a dizer. E você não saberá e eu não saberei. Open Subtitles أترى، الشيطان لا يعرف ماذا أقول وكذلك أنا و أنت لن نعرف.
    o que estou a dizer é que podia ter facilitado. Open Subtitles ما أقصده هو، كان يُفترض أن تقوم بهذا بسهولة
    Sabes o que estou a dizer, ja passou por isso, certo? Open Subtitles تعرف ما أعنيه, كنت هنا طوال الوقت أليس كذلك ؟
    Quem me dera passar cá a noite percebes o que estou a dizer? Open Subtitles اتمنى اني اضل معاكِ الليل تعرف ما اقول ؟
    Eu sei o que està a tentar dizer, senhor o que estou a dizer é que as pessoas não são tão más como aqui. Open Subtitles . لا أعرف ما تحاول قوله هنا يا سيدي .. ما أحاول قوله هو أن . الناس ليسوا سيئين كما يحصل هنا
    É quando uma rapariga realmente se define quem ela é. Está a perceber o que estou a dizer? Então, estamos a conversar mais um bocado? Open Subtitles إنها المرحلة التي تكوّن فيها الفتاة شخصيتها أتفهم قصدي ؟
    De onde eu venho também falamos alemão. Percebem o que estou a dizer... Open Subtitles من حيث أتيت نتحدث الألمانية أيضاً تعرفون ما أقول
    Tudo o que estou a dizer é que uma vez que o governo o apanhe na mira deles, já eras. Open Subtitles كلّ ما أقول أنّه بمجرّد أن تمسك بك الحكومة، فانتهى الأمر.
    Eu sei que não percebe o que estou a dizer, mas agora que está aqui, quero que saiba que sempre me senti intimidada por si. Open Subtitles أعلم بأنك لا تفهمين ما أقول ولكن بما أنك هنا الان أريدك بأن تعلمي بأنني كنت أهابك دائما
    Tenho-me movimentado num círculo demasiado pequeno, se percebes o que estou a dizer. Open Subtitles إنني أتحرك بداخل دائرة ضيقة للغاية، إذا كنت تدركين معنى ما أقول.
    Percebes o que estou a dizer? Open Subtitles كان يعيش معه منذ أيام الدراسة هل تفهم ما أقول ؟
    Vou-me calar, não sei o que estou a dizer. Open Subtitles أنا سأسكت، لأني لا أعرف ماذا أقول.
    É exactamente o que estou a dizer. Eles só estão a usar reformas para nos enganar. Open Subtitles هذا ما أقصده بالضبط، أنهم يستخدمون الإصلاح كحجة لخداعنا
    Eu não consigo parar de me sentir como se aqui não fosse o meu lugar entendes o que estou a dizer? Open Subtitles أنا فقط لا يمكنني إزالة هذا الشعور و كأنني لا أنتمي إلى هنا , هل تفهم ما أعنيه ؟
    o que estou a dizer é que o que ele faz não é assim tão difícil. Open Subtitles كل ما اقول كل ما يفعله ليس صعبا كما يبدو
    Lamentamos por isso. Mas esses homens estavam sós, isso é o que estou a dizer. Open Subtitles آسفون بهذا الخصوص و لكن الرجال وقفوا لوحدهم, هذا ما أحاول قوله
    o que estou a dizer, Dre, é que te faço felação por nós! Open Subtitles هذا ليس ما قصدته، قصدي هو أنني قمت بمص قضيبك من أجلنا
    Vou mostrar-lhe fotografias, para que perceba o que estou a dizer. Open Subtitles أود أن أعرض لكم بعض الصور حتى تتمكن من فهم ما أتحدث عنه
    o que estou a dizer, é que os que vivem à margem da lei muitas vezes, acabam heróis. Open Subtitles كل ما أقوله أن الأشخاص الذين يقفون خارج القانون... في أغلب الأحيان ينتهي بهم الأمر أبطالاً.
    Faz o que tens a fazer, meu, Sabes o que estou a dizer? Open Subtitles افعل ما تريد تَعْرفُ ماذا أَقُولُ ؟
    E já não sei o que estou a dizer. Open Subtitles وأنا متأكدة أنني لم أعد أعرف ما الذي أقوله الآن
    E assim sendo, alguns dos arquivos são meio sensíveis, se entende o que estou a dizer. Open Subtitles ولهذا، بعض منا نحن الأطباء وافقنا على المبادلة وأيضاً، بعض الملفات حساسة نوعاً ما إذا عرفت ما أقصد
    Olha para mim e ouve o que estou a dizer, porque não estou com humor para repetir-me. Open Subtitles انظر إلىّ وإستمع إلى ما أقوله لك لإنني لست في مزاج جيد لأكرر حديثي
    Não estou com dores, e sei exactamente o que estou a dizer. Open Subtitles انا لست متألم وانا اعرف بالضبط ماذا اقول
    Posso presumir que percebe o que estou a dizer? Open Subtitles أفترض أنك تفهم مقصدي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus