Tudo O que estou a dizer é que a moralidade mudou desde Édipo. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن الأخلاق قد تغيرت منذ موت أوديب |
O que estou a dizer é que talvez ganharíamos mais se tivéssemos uma banda ou algo assim. | Open Subtitles | القليل؟ .. كل ما أقوله هو أراهن أننا كنا سنكون في حال أفضل إذا ما كان لدينا فرقة موسيقية |
O que estou a dizer é que, quando eram miúdos sonharam que iam ser um grande investidor um dia que pensaria com a sua carteira em vez da sua cabeça? | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنكم عندما كنتم صغارا فهل كنتم تحلمون بأن تكونوا مستثمرين قساة يوما ما رجلا يفكر بمحفظته لا بعقله |
O que estou a dizer é que ela fez um óptimo trabalho com Belle Jolie. | Open Subtitles | ما أعنيه هو أنها قامت بعمل رائع على بيل جولي |
O que estou a dizer é que salvar alguém, salvá-los mesmo, não se trata de os derrubar e atirá-los para um quarto escuro. | Open Subtitles | ما أعنيه هو أن إنقاذ شخص، إنقاذه حقيقة، ليس أن تفقده وعيه وتضعه في غرفة مظلمة. |
O que estou a dizer é que o vosso caso está sujo, e se esperarem até isto chegar a acusação, vou fazer o que for preciso para o provar. | Open Subtitles | ما أقصده هو أن قضيّتكم مَعيبة وفي حال وصلت إلى المحكمة سأقضي وقتًا ممتعًا |
Eu sei o que està a tentar dizer, senhor O que estou a dizer é que as pessoas não são tão más como aqui. | Open Subtitles | . لا أعرف ما تحاول قوله هنا يا سيدي .. ما أحاول قوله هو أن . الناس ليسوا سيئين كما يحصل هنا |
Tudo o que estou a dizer... é que tu sabias onde ele tinha escondido o dinheiro. | Open Subtitles | .. كل ما أقوله هو بأنك تعرفين أين اخفى المال |
O que estou a dizer é que há algo de errado naquele tipo. Tem cuidado. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو إن ذلك الرجل يثير الشك، توخي الحذر |
Olha, tudo O que estou a dizer é que fiquei confinada por 4 anos. | Open Subtitles | انظر كل ما أقوله هو انني امضيت مسجونه سنوات4 |
O que estou a dizer é que é importante dar um pouco mais quando se trata dos pacientes. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه من المهم أن تقطع الميل الإضافي مع المرضى |
O que estou a dizer é que se te queres casar bem tens de te arranjar mais e depois arranjar uma mulher com dinheiro. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو إذا أردت أن تتنزوج أهتم لنفسك ثم جد إمرأة لديها مال |
O que estou a dizer é que o teu pai compreende que algo pelo qual valha a pena lutar, vem com um custo. | Open Subtitles | ما أعنيه هو أنّ والدك يفهم أنّ هناك ثمناً لكلّ شيءٍ نناضل مِنْ أجله. |
O que estou a dizer, é que nós nos compreendemos, Art. | Open Subtitles | ما أعنيه هو أنّنا نفهم بعضنا البعض يا ارت. |
O que estou a dizer é, por que temos de pôr isto sob um microscópio? | Open Subtitles | اسمع , ما أقصده هو لماذا علينا التركيز على هذا الأمر ؟ |
O que estou a dizer é que, para compreendermos Orestes e a sua maldição temos de sentir todo o peso desta casa tantálica amaldiçoada. | Open Subtitles | ما أقصده هو أننا لكي نفهم اُورييستيس" و تلك اللعنه" يجب أن تعرفوا جذور اللعنه لهذه الاُسره المنبوذه |
Não, O que estou a dizer é que antes de autorizarmos algo, precisámos de avaliar se isto é uma boa ideia. | Open Subtitles | لا، ما أحاول قوله هو أنّه قبل ،أن نسمح بأيّ شيء علينا أن نرى إن كانت هذه فكرة جيّدة من الأساس |
O que estou a dizer é que temos agora o que sempre precisámos: | Open Subtitles | ما أعنية أنة قد أصبح لدينا الأن ما تمنيناة دوماً |
O que estou a dizer é que hoje em dia, se olhas de lado para um suspeito, és processado. | Open Subtitles | كل ما أقول هو انك هذه الأيام تنظر إلى المشتبه به بطريقة خاطئة... وتتم مقاضاة القسم |
O que estou a dizer, é que os que vivem à margem da lei muitas vezes, acabam heróis. | Open Subtitles | كل ما أقوله أن الأشخاص الذين يقفون خارج القانون... في أغلب الأحيان ينتهي بهم الأمر أبطالاً. |
O que estou a dizer é, seja o que for que tens com a Virginia, tens que pesar contra tudo isto. | Open Subtitles | كل ما أود قوله هو أنّه مـهما كان، نوع العلاقة التي تربطك بفرجينيا، ينبغي أنْ تزنها مقابل كل هذا. |
Acho que O que estou a dizer é que... eu quero continuar a lutar. | Open Subtitles | اعتقد ان ما اقوله هو ، انا .. ِ انا اريد ان اكافح |