FBI. O que me diz a fazermos isto sem alaridos? | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية، ما رأيك لو قمنا بهذا الأمر بهدوء؟ |
Curtis, O que me diz de ganhar um par de fones neste Natal? | Open Subtitles | يا كورتس، ما رأيك أن نحضر لك سماعات هذا العام ؟ |
Bem, O que me diz de irmos à festa? Tomar champanhe, brindar aos recêm-casados. | Open Subtitles | حسناً ، ما رأيك أن نذهب إلى حفل الإستقبال لنتناول بعض الشمبانيا |
O que me diz, acabamos com isto e prende-me já? | Open Subtitles | ماذا تقول نحصل على هذا أكثر من مع وكنت للتو قفل لي؟ |
Tenho a certeza que nem me vê na escola, O que me diz? | Open Subtitles | أنا متأكد بأن جميع من بالمدرسة يخافلك بذلك , ماذا تقول ؟ |
Então, O que me diz a tirar-me as algemas e a dizer ao Agente Green que estarei à espera da chamada dele? | Open Subtitles | إذاً، ما قولك أن تخلع أصفادي و تخبر العميل غرين أني أنتظر مكالمته. |
O que me diz, patinar sobre os lagos de minerais de Kurhan. | Open Subtitles | ما رأيكِ ، التزحلق على الجليد في بحيرات كورهان المعدنية |
Você tem que me deixar te pagar um drink. O que me diz? E você, como disse mesmo que era seu nome? | Open Subtitles | عليك أن تسمح لي بأن أدعوك للشراب ما رأيك و أنت أيضاً ما هو اسمك ؟ |
Mas fazemos assim. Eu posso ficar com ela e fazer um pouco mais de pesquisa. O que me diz, meu caro primata? | Open Subtitles | ما رأيك أن ابقيها معي وأجري عليها الأبحاث؟ |
O que me diz em ir sair e beber algo este fim de semana? A sério? | Open Subtitles | ما رأيك أن أخرج أنا وأنت لشرب شيء هذا الاسبوع؟ |
Uma vez que, como sabe, as festas não são o que deviam ser O que me diz de nos livrarmos desta árvore? | Open Subtitles | بما أن الأعياد ليست مبهجة حقاً ما رأيك أن نتخلص من هذه الشجرة؟ |
O que me diz de elucidarmos isto, para podermos mantê-lo vivo? | Open Subtitles | ما رأيك بقول الحقيقة حول هذا، حتى نتمكّن من إبقائك على قيد الحياة؟ |
O que me diz de irmos à arena de jogos hoje à noite? | Open Subtitles | و في الجولة الأخيرة الصقر الجارح فاز بالضربة القاضية ما رأيك في ذهابنا إلى الحلبة الليلة ؟ |
O que me diz a dormir mais um bocado e tentamos novamente daqui a umas horas, já vestidos? | Open Subtitles | ..ما رأيك في أن تنام أكثر ونحاول التحدث مرة أخرى بعد ساعات ونحن مرتدون ملابسنا؟ |
O que me diz a 10,000 barris por mês? | Open Subtitles | ماذا تقول إلى 10،000 برميل شهريا؟ |
Então, O que me diz? Está comigo, meu amigo? | Open Subtitles | إذن، ماذا تقول ألست معي يا صديقي؟ |
O que me diz de esquecermos disto de "atentado à vida com um veículo" e eu lhe pagar uma bebida? | Open Subtitles | ماذا تقول حول أن ننسى كل هذا "القتل عن طريق الخطا بالمركبة" وأشتري لك شراباً ؟ |
E O que me diz do seu colega no caso de Londres? | Open Subtitles | ما قولك في زميلك في قضية لورنغان |
O que me diz? | Open Subtitles | ما قولك يا آنسة |
Então, O que me diz? | Open Subtitles | هيا, ما قولك في دعوتي؟ |
Então O que me diz a... 12 dólares? | Open Subtitles | إذاً، ما رأيكِ بـ12 دولار؟ |
O que me diz? | Open Subtitles | ما قولكِ ؟ |
Mas é notável que vejas isso, O que me diz que não és Inspectora de terras do condado. | Open Subtitles | لكنه أمر جدير بالملاحظة أن بإمكانكِ رؤية ذلك مما يخبرني أنكِ لستِ من مصلحة ضرائب المقاطعة |