"o que quero dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • قصدي
        
    • ما أقصد
        
    • مقصدي
        
    • ما أقوله
        
    • ما اعنيه
        
    • ما أقول
        
    • ما أريد قوله
        
    • ما أعنيه
        
    • ماذا أعنى
        
    • ماذا اقصد
        
    • ماذا اعني
        
    • ما اعني
        
    • ما اقصده
        
    • ما أعنى
        
    • ما الذي أعنيه
        
    Se tiver de falhar algo, espero que seja a minha visão... e não o velho joystick, entendes o que quero dizer? Open Subtitles اذا كان هنالك شيئ يسير على مايرام فهو نظري وليست تلك العصا القديمة بين قدمي اذا فهمت قصدي ؟
    Sabe o que quero dizer. Não é para ser tomado de ânimo leve. Open Subtitles هيا ، أنت تعرف ما أقصد هذا ليس أمرا تافها
    o que quero dizer é que compreendo porque hesitaste, porque me tratas com cuidado. Open Subtitles مقصدي أنني أتفهّم سبب ترددك سبب معاملتك لي بحرص.
    Enfim, elas crescem rápido, é o que quero dizer. Open Subtitles على كلٍ، إنّهم يكبرون بسرعة هذا ما أقوله
    Eu mostro-vos o que quero dizer por "mudar de rosto". Open Subtitles ساريكم بالضبط ما اعنيه عندما اقول انني ساغير وجهي
    Não me olhes como se eu fosse estúpido. Eu sei que sabes o que quero dizer. Open Subtitles لا تنظري الي كأني غبي , أنا أعرف ما أقول
    Bom, o que quero dizer, sobre gays e lésbicas... Open Subtitles ..حسنٌ، ما أريد قوله بخصـ بخصوص مثليّ الجنس
    Não é altura de negociar acções. Entendes o que quero dizer? Open Subtitles هذا ليس وقتا مناسبا لمواصلة هذا هل تفهم قصدي ؟
    Sabes bem o que quero dizer. O que raio fizeste tu ao açúcar? Open Subtitles أنت تعرف قصدي جيداً، ما الذي فعلته بالسكر بحق الجحيم؟
    Seja como for, o que quero dizer é... que estes pequenos percalços sexuais não te deviam deitar abaixo... e sabes porquê? Open Subtitles على ايه حال قصدي هو يجب ألا تحبطك هذه الإخفاقات البسيطة أتعلم لماذا؟
    - Pensava que isto era sobre uma mãe. - Pois, sabes o que quero dizer. Open Subtitles اعتقدت أن هذه كانت عن والدة أجل ، حسناً ، أنت تعلمين ما أقصد
    o que quero dizer é que a vida já é dura como é... Open Subtitles ما أقصد قوله هو أن الحياة صعبة بما يكفي و تبدو الأمور بالنسبة لي
    o que quero dizer é que não consigo pagar a hipoteca deste apartamento. Open Subtitles مقصدي هو أنني لا أملك دفع أقساط رهن هذا المسكن
    o que quero dizer é que a previsão eterna é a saída do neocórtex. De certa forma, a predição leva ao comportamento inteligente. TED ما أقوله,هو أن التنبؤ الأبدي هو من المخرجات في قشرة الدماغ الحديثة و هذا التنبؤ يقود إلى سلوك ذكي.
    o que quero dizer é que... que a única coisa que me importa é que uma mulher aguente essas coisas. Open Subtitles ما اعنيه هو.. ما يهمني هو ان تستطيع المرأة تدبر امرها
    Perdi a vontade toda, percebe o que quero dizer, Sr.? Open Subtitles أنهم لا يقاومون مزيدا , هل تعلم ما أقول ؟
    o que quero dizer é que sempre foi muito decente comigo desde o início, e quero que saiba que sempre fui muito honesto consigo. Open Subtitles ما أريد قوله هو أنكِ كنتِ مهذبة معى على الدوام وأريدكِ أن تعرفى بأننى كنت أميناً معكِ
    o que quero dizer é que se ele começar a vender livros usados na Amazon, porque deveria começar do princípio? TED ما أعنيه بهذا، لنفترض أنه بدأ بيع كتب مستعملة في الأمازون. لماذا يكون عليه البدء من نقطة الصفر؟
    Tu sabes o que quero dizer. O envelope com os selos. Open Subtitles أنت تعرف ماذا أعنى الظرف الذى عليه الطوابع
    Se o meu mentor fosse um comissário, acho que também conseguia uma promoção Sabes o que quero dizer? Open Subtitles لو حصلتى على ترقيه واصبحطى مفوض شرطه, أعتقد انى سوف احصل على ترقيه مثلك. تعلمى ماذا اقصد?
    Alguem que possas levar para casa. Entendes o que quero dizer? Open Subtitles شخص يأخذك للبيت ليعلمك اتعرف ماذا اعني ؟
    As pessoas vão falar sobre isso nos próximos anos, sabes o que quero dizer? Open Subtitles الناس سوف يتحدثون بشأن هذا لسنواتٍ قادمة , تعلمين ما اعني ؟
    Tu sabes o que quero dizer, meu. Todos pareciam se importar mais. Open Subtitles تعرف ما اقصده يا رجل كان يبدو على الجميع إهتمام أكثر
    Por vezes, o trabalho é que escolhe. Entendes o que quero dizer? Open Subtitles أحياناً لا تختارين وظيفتك بل تختاركِ هى أتعرفين ما أعنى ؟
    Bem, sabes o que quero dizer, não sabes? Open Subtitles أذن ، أتعلم ما الذي أعنيه ، أليس كذلِكٌ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus