Faz o que tens a fazer e segue a tua vida. | Open Subtitles | افعل ما يتوجب عليك فعله لكن بعد ذلك عش حياتك |
Faz o que tens a fazer enquanto ainda é dia. | Open Subtitles | أنت تفعل ما يتوجب عليك بينما هو يظل يوماً |
E, enquanto eu pagaria um preço elevado para silenciar-te para sempre, outros pagaram muito mais pela oportunidade de ouvir o que tens a dizer. | Open Subtitles | و عندما كنت على وشك دفع مبلغ كبير لإسكاتك للأبد أشخاص آخرون دفعوا مبلغا أكبر لتتاح لهم فرصة سماع ما لديك لقوله |
Isso é tudo o que tens a dizer? | Open Subtitles | أهذا كل ما لديك لتقوله؟ ساجلب لك مالك لاحقاً؟ |
Se vires o Decker, sabes o que tens a fazer. | Open Subtitles | وإذا رأيت ديكير فأنت تعرف ما يجب أن تفعله |
Tudo o que tens a fazer... é não ter medo. | Open Subtitles | كل ما عليكَ فعله هو التوقف عن الشعور بالخوف |
Agora, tudo o que tens a fazer é convidar a Jenny. | Open Subtitles | الآن كل ما عليكِ فعله هو دعوة جيني لحفلة مبيت |
Faz o que tens a fazer e eles ficam bem. | Open Subtitles | قم بما يتوجب عليك فعله وسوف يكونون بخير |
Krumitz, por favor, mostra a lista. Sabes o que tens a fazer. | Open Subtitles | كروميتز أسحب القائمة أنت تعرف ما يتوجب عليك فعله عمل جيد |
Faz o que tens a fazer, mas precisamos de leite. | Open Subtitles | افعل ما يتوجب عليك فعله ولكن يلزمنا الحليب |
o que tens a fazer é trazeres sempre contigo uma camisola ou um casaco. | Open Subtitles | لذا , فكل ما يتوجب عليك فعله هو إرتداء سترة او جاكيت أو أي شيء يبقى معك طوال الوقت |
Tu e a tua mãe, é tudo o que tens. A crescer, era tudo o que eu tinha. | Open Subtitles | انت وامك ، هذا كل ما لديك هيا ، هذا كل ما لدي |
Deixa-o falar, quero saber o que tens a dizer acerca dela. | Open Subtitles | .أريد أن أسمع ما لديك لتقوله حول هذه الطفلة |
Há uma pequena hipótese de mudarmos para lá, e isso é tudo o que tens a dizer? | Open Subtitles | هناك فرصة ضئيلة يمكن أن نتحرك هناك، و هذا كل ما لديك القول في هذا الشأن ؟ |
Portanto tudo o que tens a fazer é levar-me até eles. | Open Subtitles | إذن، كلّ ما يجب أن تفعله فقط هو أخذي لهم |
Faz o que for preciso para o meteres no ringue! Mas é o que tens a fazer. | Open Subtitles | أفعل كل ما يلزم لتدخلة إلى الحلبة هذا هو ما يجب عليك فعلة |
Tudo o que tens a fazer... É guiar-nos até à Terra Prometida.. | Open Subtitles | كل ما يجب ان تفعلة هو أن تقودنا للارض المقدسة |
Tudo o que tens a fazer é accionar o alarme de incêndio aqui dentro, amanhã à noite, às 19h30. | Open Subtitles | -اسمع ... كلّ ما عليكَ فعله هو إطلاق جرس الإنذار هنا، ليلة غدٍ عند الساعة السابعة والنصف |
o que tens a fazer agora é ires com calma nos próximos tempos... tentar acalmar as hormonas, e Donna, se Deus quiser... | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله الآن هو أن تتصرفي وكأن شيئاً لم يحدث لفترة و أن تخففي من حرارة عواطفكِ |
Bem, faz o que tens a fazer. | Open Subtitles | إذا قم بما يتوجب عليك فعله |
Faz o que tens a fazer. Mas compreendes que ela está morta. Certo? | Open Subtitles | تقوم بما عليك القيام به لكنك تفهم أنها ميّتة، صحيح؟ |
Entra ali e faz o que tens a fazer. | Open Subtitles | حسناً، إذهب إلى هناك افعل مايجب عليك فعله |
Maguire, faz o que tens a fazer. Encontra-os. | Open Subtitles | ماجوير ، افعل ماينبغى عليك فلتجدهم |
Bem, obviamente lançaste-lhe um feitiço, por isso, tudo o que tens a fazer é revertê-lo. | Open Subtitles | حسناً من الواضح أنكِ ألقيتِ تعويذة من نوع ما لذا كل ماعليكِ فعله أن تعكسيها |