o segundo destes três sistemas cerebrais é o amor romântico: aquela euforia, aquela obsessão do amor precoce. | TED | و ثاني هذة الأنظمة الثلاث هو الحب الرومانسي تلك النشوة و إحساس التملك للحب الأول |
É o segundo maior campo de refugiados em África. | Open Subtitles | انه الآن ثاني أكبر مخيم لاجئين في أفريقيا |
o segundo ingrediente-chave para bem mentir é o autocontrolo. | TED | العنصر الأساسي الثاني لقول الكذب هو ضبط النفس |
o segundo tipo de regras a que foi difícil de obedecer foram as regras que nos metem em trabalhos nos EUA do século XXI. | TED | كان من الصعب تنفيذ النوع الثاني من القانون وهو قانون سوف يوقعك في القليل من المتاعب قي امريكا القرن الواحد و العشرين. |
o segundo sinal era para toda a gente saltar ao mesmo tempo. | TED | كانت الإشارة الثانية أن يقوم الأفراد معا بقفزات باستعمال اليدين والرجلين. |
o segundo é sobre uma nova dimensão de que vos quero falar, que nunca aconteceu da forma como está a acontecer agora. | TED | والثاني حول بعد جديد أود أن أشير إليه، والذي حدث تقريبا بنفس الصورة التي تحدث الآن. |
o segundo Exército Britânico está avançando para a esquerda e tenta cortar a linha de abastecimento de duas divisões panzer. | Open Subtitles | اٍن الجيش البريطانى الثانى يتقدم اٍلى اليسار في محاولة لقطع اٍثنين من دبابات تقسيمنا من جهة اٍمدادنا الرئيسى |
Deus, sim... És o segundo tipo mais duro que conheço. | Open Subtitles | يا إلهي، نعم، انت مثل ثاني اقسى رجل اعرفه |
Eu não sei Senhor, já é o segundo caso que vejo hoje | Open Subtitles | لا أعرف , يا سيد , هذه ثاني حالة أراها اليوم |
É o segundo diagnóstico que dá que tem uma ressonância pessoal. | Open Subtitles | هذا ثاني تشخيص تأتي به يكون له مردود شخصيّ عليكَ |
É só o segundo maior departamento da costa oeste central. | Open Subtitles | إنه ثاني أكبر مركز لجمع الظرائب فى الساحل الغربي |
É o segundo maior depósito de petróleo encontrado na última década. | Open Subtitles | إنّها ثاني أكبر ترسبات نفطية قد وجدت في العقد الأخير |
o segundo desafio é o próprio dispositivo para observar as ondas cerebrais. | TED | اما التحدي الثاني فهو الجهاز الذي سوف يراقب تلك الموجات الدماغية |
o segundo ponto na agenda é a mortalidade materna. | TED | العنصر الثاني على القائمة هو نسبة وفيات الأمهات. |
Um de carroças e cavalos. o segundo era de muitos cavaleiros. | Open Subtitles | كان أحدها للعربات والخيول والاثر الثاني كان لعديد من الفرسان |
É para um amigo. É o segundo que compro. | Open Subtitles | انه لأحد الأصدقاء انه الكتاب الثاني الذي اشتريه |
o segundo prémio, vai para o Quinteto Toby Reiser. | Open Subtitles | الجائزة الثانية من نصيب فرقة خماسي توبي رايزر. |
O primeiro eram as memórias da Katharine Hepburn, e o segundo era uma biografia da Marlene Dietrich. | TED | وقد كان الأول مذكرات كاثرين هيبورن، والثاني كان السيرة الذاتية لمارلين ديتريش. |
É o segundo dia e eu aposto Sou o único atrasado. | Open Subtitles | انة اليوم الثانى واراهنك اننى سوف اكون الشخص الوحيد المتاخر |
o segundo choque é menos doloroso, porque vocês habituam-se um pouco a isso. | TED | والثانية اخف إيلاماً .. لان الشخص اعتاد قليلاً على الفكرة |
Será ao melhor de três. Este é o segundo. | Open Subtitles | ممكن انني متقدم بثلاث نقاط في الجولة الثانيه |
Agora essa caixa é o segundo local mais assustador onde já estive. | Open Subtitles | وهذا الصندوق الآن هو ثانى اكثر مكان ارتعبت فيه طوال حياتى |
Ele localizará a cápsula, eliminará o piloto e recuperará o segundo chip. | Open Subtitles | سَيُحدّدُ مكان المركبة و يُزيلُ الطيارَ ويَسترجعُ الرقاقةَ الثانيةَ. |
Ouve, eu quero que saibas que te amo, e que há uma razão de o segundo nome do meu filho ser Lucas. | Open Subtitles | أنظر فقط أريدك أن تعلم أنني أحبك وهناك سبب لتسمية أسم أبننا الوسطي بالوكاس |
o segundo grande passo consiste em inundar toda a Costa Oeste com mais cocaína do que já vimos nas nossas vidas, numa tomada de poder hostil. | Open Subtitles | الحركة الثّانية الكبيرة طوفان كامل من السّاحل الغربي قادم بكوكائين أكثر مما رأينا من أيّ وقت مضى في استيلاء قهريّ بصراحة |
Isso é o que faz uma mulher que se contenta com o segundo lugar. | Open Subtitles | هل تسمعون ماتفعله أيها المستمعون؟ هذا صوت إمرأة تقبل بثاني أفضل شئ |