"o suficiente para" - Traduction Portugais en Arabe

    • بما فيه الكفاية
        
    • كفاية
        
    • ما يكفي
        
    • بما يكفي
        
    • كافياً
        
    • لدرجة أن
        
    • يكفي أن
        
    • بما في الكفاية
        
    • بما فيه الكفايه
        
    • بما يكفى
        
    • كافى
        
    • كافي بالنسبة
        
    • كفايه
        
    • كافيا
        
    • كافٍ بالنسبة
        
    Não és inteligente o suficiente para saberes onde tens a pila. Open Subtitles لست ذكياً بما فيه الكفاية للتعامل فى مثل هذه المواقف.
    Não sou estúpido o suficiente para voltar para casa Open Subtitles لَستُ غبيَ بما فيه الكفاية للرُجُوع إلى البيت
    Minha casa é grande o suficiente para todos nós... Open Subtitles منزلي كبير جدا بما فيه الكفاية لنا جميعا
    Talvez me acalme o suficiente para ir para casa. Open Subtitles ربما انا لست هادئ كفاية للعودة إلى المنزل
    Não era esperta o suficiente para ter uma ideia dessas. Open Subtitles انها فقط لم تكن ذكية كفاية لتأتي بفكرة كهذه
    Decerto não és tolo o suficiente para enfrentares, sozinho, os meus homens. Open Subtitles بالتأكيد أنت لست أحمق بما فيه الكفاية لمواجهة كل رجالي لوحدك؟
    O serviço civil paga o suficiente para se reformarem cedo? Open Subtitles الخدمة المدنية تدفعك بما فيه الكفاية للتَقاعُد مبكرا ؟
    Não há nada grande o suficiente para puxar alguém, a menos que fosse o monstro do Loch Ness. Open Subtitles لا يوجد شيء كبير بما فيه الكفاية لسحب أي شخص إلا إن كان وحش لوخ نيس
    Pequena o suficiente para ser colocada na cola de um envelope. Open Subtitles صغيرة بما فيه الكفاية لتوضع على الجزء اللاصق من المظروف
    Sabes de algum homem burro o suficiente para fazer isto? Open Subtitles آتَعْرفُ أيّ رجال أغبياء بما فيه الكفاية لفعل هذا؟
    Mas não confiaste em mim o suficiente para me deixar ajudar. Open Subtitles لكنك لم تثقي بي بما فيه الكفاية لتركي أقدم المساعدة
    Vigiou-a o suficiente ... para saber que ela não tinha visitas. Open Subtitles لقد راقبتها بما فيه الكفاية لتعرف انها لا تستقبل الزوار
    Aposto que és esperto o suficiente para perceberes o meu nome. Open Subtitles أراهن أنك ذكي كفاية لتعرف اسمي. أليس كذلك؟ إنه ألان.
    o suficiente para descobrir qualquer artimanha que tentemos com ele? Open Subtitles منظم كفاية ليفهم اية لعبة نحاول لعبها عليه ؟
    Se sabem o meu nome, sabem o suficiente para me temer. Open Subtitles أن كنتم تعرفونني اسمي، فلابدّ أنكم تعرفون لدرجة كفاية لتهابوني
    Mas se lutarmos com pessoas mais jovens, talvez seja melhor... se eu os treinar bem e o suficiente para me substituírem. Open Subtitles لكنني لن أفسد أي فرصة سوف أحصل على أي رجل أصغر وأسرع ربما أفضل لو دربتهم ما يكفي لاستبدالي
    Tínhamos um pedaço de material de outro sistema solar a aproximar-se de nós o suficiente para o observarmos. TED حصلنا بالفعل على جزء من مادة من نظام شمسي آخر قادمة بالقرب منا بما يكفي لنرصدها.
    E ganho o suficiente para pagar o meu casamento. Open Subtitles أَعْني، أَجْمعُ مالاً كافياً لدَفْع ثمن الزفاف نفسي.
    Não me importo. Bom, eu importo-me, mas não o suficiente para nos separar. Open Subtitles لا يهمني ، أعني أنه يهمني لكن ليس لدرجة أن نفترق بسببه
    Chegados o suficiente para ela ter a tua inicial tatuado na sua coxa? Open Subtitles انهيار يكفي أن يكون الحرف الاول من اسمك وشم على فخذها الداخلي؟
    Sabe que mais? Talvez nós sejamos o suficiente para ele. Open Subtitles ربما نحن نكون جيدين بما في الكفاية بالنسبة له
    Qual é o problema? Não sou boa o suficiente para ti? Open Subtitles ما الأمر , الست جيده بما فيه الكفايه من أجلك
    Os Antigos foram capazes de levantar o escudo, e esticá-lo o suficiente... para protegerem um grande bocado do planeta. Open Subtitles حسنا ، الإنشنتس تمكنوا من رفع الدرع و مد نطاقه بما يكفى لحماية جزء كبير من الكوكب
    Guardei o suficiente para fugir e esconder-me. Sim, pois. Open Subtitles أحتفظت بقدر كافى للهروب والإختفاء نعم , هذا صحيح
    Arroz com feijão não é bom o suficiente para ti? Open Subtitles الرز والفاصولياء ، أليس هذا كافي بالنسبة لك ؟
    Red, no último dia de Acção de Graças... ela disse que o maxilar dela não era forte o suficiente... para mastigar o peru. Open Subtitles ريد انها في عيد الشكر الماضي قد قالت ان فكها ليس قويا كفايه لمضع الديك
    Tivemos de implorar e pedir dinheiro emprestado para pagar ao pescador o suficiente para levar toda a gente a bordo. Open Subtitles وكان يجب أن نستجدى ويستعير مالا كافيا لندفع لصيّادي السمك بقدر ما نستطيع لنـُدخل كلّ شخص الى المركب
    Existem formas de otimizar ainda mais esta solução, mas é o suficiente para os nossos heróis. TED هنالك طرق لتحسين الحل أكثر من ذلك، ولكن هذا كافٍ بالنسبة لأبطالنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus