Não és inteligente o suficiente para saberes onde tens a pila. | Open Subtitles | لست ذكياً بما فيه الكفاية للتعامل فى مثل هذه المواقف. |
Não sou estúpido o suficiente para voltar para casa | Open Subtitles | لَستُ غبيَ بما فيه الكفاية للرُجُوع إلى البيت |
Minha casa é grande o suficiente para todos nós... | Open Subtitles | منزلي كبير جدا بما فيه الكفاية لنا جميعا |
Talvez me acalme o suficiente para ir para casa. | Open Subtitles | ربما انا لست هادئ كفاية للعودة إلى المنزل |
Não era esperta o suficiente para ter uma ideia dessas. | Open Subtitles | انها فقط لم تكن ذكية كفاية لتأتي بفكرة كهذه |
Decerto não és tolo o suficiente para enfrentares, sozinho, os meus homens. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت لست أحمق بما فيه الكفاية لمواجهة كل رجالي لوحدك؟ |
O serviço civil paga o suficiente para se reformarem cedo? | Open Subtitles | الخدمة المدنية تدفعك بما فيه الكفاية للتَقاعُد مبكرا ؟ |
Não há nada grande o suficiente para puxar alguém, a menos que fosse o monstro do Loch Ness. | Open Subtitles | لا يوجد شيء كبير بما فيه الكفاية لسحب أي شخص إلا إن كان وحش لوخ نيس |
Pequena o suficiente para ser colocada na cola de um envelope. | Open Subtitles | صغيرة بما فيه الكفاية لتوضع على الجزء اللاصق من المظروف |
Sabes de algum homem burro o suficiente para fazer isto? | Open Subtitles | آتَعْرفُ أيّ رجال أغبياء بما فيه الكفاية لفعل هذا؟ |
Mas não confiaste em mim o suficiente para me deixar ajudar. | Open Subtitles | لكنك لم تثقي بي بما فيه الكفاية لتركي أقدم المساعدة |
Vigiou-a o suficiente ... para saber que ela não tinha visitas. | Open Subtitles | لقد راقبتها بما فيه الكفاية لتعرف انها لا تستقبل الزوار |
Aposto que és esperto o suficiente para perceberes o meu nome. | Open Subtitles | أراهن أنك ذكي كفاية لتعرف اسمي. أليس كذلك؟ إنه ألان. |
o suficiente para descobrir qualquer artimanha que tentemos com ele? | Open Subtitles | منظم كفاية ليفهم اية لعبة نحاول لعبها عليه ؟ |
Se sabem o meu nome, sabem o suficiente para me temer. | Open Subtitles | أن كنتم تعرفونني اسمي، فلابدّ أنكم تعرفون لدرجة كفاية لتهابوني |
Mas se lutarmos com pessoas mais jovens, talvez seja melhor... se eu os treinar bem e o suficiente para me substituírem. | Open Subtitles | لكنني لن أفسد أي فرصة سوف أحصل على أي رجل أصغر وأسرع ربما أفضل لو دربتهم ما يكفي لاستبدالي |
Tínhamos um pedaço de material de outro sistema solar a aproximar-se de nós o suficiente para o observarmos. | TED | حصلنا بالفعل على جزء من مادة من نظام شمسي آخر قادمة بالقرب منا بما يكفي لنرصدها. |
E ganho o suficiente para pagar o meu casamento. | Open Subtitles | أَعْني، أَجْمعُ مالاً كافياً لدَفْع ثمن الزفاف نفسي. |
Não me importo. Bom, eu importo-me, mas não o suficiente para nos separar. | Open Subtitles | لا يهمني ، أعني أنه يهمني لكن ليس لدرجة أن نفترق بسببه |
Chegados o suficiente para ela ter a tua inicial tatuado na sua coxa? | Open Subtitles | انهيار يكفي أن يكون الحرف الاول من اسمك وشم على فخذها الداخلي؟ |
Sabe que mais? Talvez nós sejamos o suficiente para ele. | Open Subtitles | ربما نحن نكون جيدين بما في الكفاية بالنسبة له |
Qual é o problema? Não sou boa o suficiente para ti? | Open Subtitles | ما الأمر , الست جيده بما فيه الكفايه من أجلك |
Os Antigos foram capazes de levantar o escudo, e esticá-lo o suficiente... para protegerem um grande bocado do planeta. | Open Subtitles | حسنا ، الإنشنتس تمكنوا من رفع الدرع و مد نطاقه بما يكفى لحماية جزء كبير من الكوكب |
Guardei o suficiente para fugir e esconder-me. Sim, pois. | Open Subtitles | أحتفظت بقدر كافى للهروب والإختفاء نعم , هذا صحيح |
Arroz com feijão não é bom o suficiente para ti? | Open Subtitles | الرز والفاصولياء ، أليس هذا كافي بالنسبة لك ؟ |
Red, no último dia de Acção de Graças... ela disse que o maxilar dela não era forte o suficiente... para mastigar o peru. | Open Subtitles | ريد انها في عيد الشكر الماضي قد قالت ان فكها ليس قويا كفايه لمضع الديك |
Tivemos de implorar e pedir dinheiro emprestado para pagar ao pescador o suficiente para levar toda a gente a bordo. | Open Subtitles | وكان يجب أن نستجدى ويستعير مالا كافيا لندفع لصيّادي السمك بقدر ما نستطيع لنـُدخل كلّ شخص الى المركب |
Existem formas de otimizar ainda mais esta solução, mas é o suficiente para os nossos heróis. | TED | هنالك طرق لتحسين الحل أكثر من ذلك، ولكن هذا كافٍ بالنسبة لأبطالنا. |