Na semana passada, o crítico de arte do Guardian sugeriu que os jogos não se podem qualificar como arte. | TED | في الأسبوع الماضي، اقترح الناقد الفني لجارديان بلاه بلاه أن الألعاب لا يمكن أن توصف بأنها فن. |
obtendo artigos cada vez melhores. Isto parece muito entediante, mas os jogos conseguem tornar este processo incrivelmente apelativo. | TED | هذا يبدو مملاً بشكل هائل, لكن الألعاب قادرة على جعل هذه العملية اجبارية بشكل لا يصدق. |
Ele costumava ir a todos os jogos. Venho ler-lhe a secção desportiva. | Open Subtitles | لقد أعتاد أن يذهب لكل المباريات لذلك أقرأ له جريدة الرياضة |
Temo que os jogos sejam um desapontamento este ano. | Open Subtitles | أخشى أن المباريات ستكون مخيبة للآمال هذا العام |
Estive nas eleições de Pequim para os jogos Olímpicos. | TED | كنت في مناقصات إستضافة بكين لدورة الالعاب الاولمبية. |
Gravei todos os jogos dos Asas Vermelhas no computador. | Open Subtitles | لقد حفظت كل ألعاب الطائرات الحمراء على حاسوبي |
Da forma como estão a gritar, leva-te a crer que são os jogos Olímpicos ou algo assim. | Open Subtitles | من الطريقة التي يهللون بها يمكنكي أن تعتقدي أنها كانت الألعاب الأوليمبية أو شئ ما |
Se é assim que tu queres, então que comecem os jogos. | Open Subtitles | إذا كانت هذه الطريقة التي تريدينها اذن دعينا نبدأ الألعاب |
Eu declaro, os jogos Olímpicos de 1972,... ..oficialmente abertos. | Open Subtitles | والآن أعلن إفتتاح دورة الألعاب الاولمبية لعام 1972 |
Estou aquí para vos dizer que sois voluntários para os jogos. | Open Subtitles | أنا هُنا لأبلغكُم بأنكم جميعاً أصبحتُم مُتطوعين من أجل الألعاب |
Ver os jogos enquanto criança, sentado no joelho do meu pai. | Open Subtitles | فقد كنت أحضر المباريات عندما كنت طفلاً تحت ركبة والدي |
Gostava que visses os jogos comigo para conversarmos, nos envolvermos em coisas. | Open Subtitles | ليتك تتابع هذه المباريات معي ليتسنّى لنا التحدّث و مناقشة الأمور |
os jogos só começam daqui a meia hora e sei, de facto, que não precisarás desse tempo todo. | Open Subtitles | لن تبدأ المباريات قبل نصف ساعة و أنا أعلم يقينا أنك لن تحتاج كل ذلك الوقت |
Esqueçam os jogos, quero comida a sério! Bife, ovos, café... | Open Subtitles | انسى الالعاب ، اريد اكل حقيقى لحمة ، بيض |
Portanto, os jogos, para variar, mudam a forma como vemos os assuntos, mudam a nossa percepção sobre aqueles povos em assuntos, e muda-nos também. | TED | اذا الالعاب تغير طريقتنا لرؤيه هذه المواضيع تغير نظرتنا لهؤلاء الاشخاص في المواضيع, وتغيرنا نحن |
O fracasso era um aspeto importante da aprendizagem. Penso que os jogos que crio | TED | وهكذا، الالعاب التي أقوم بها، أعتقد انها ألعاب مونتيسوري حديثة. |
os jogos de vídeo não são a causa. | TED | ألعاب الفيديو والكمبيوتر ليست هي سبب المشكلة |
os jogos de vídeo são um sintoma. | TED | ان ألعاب الفيديو والكمبيوتر هي أعراض للمشكلة |
Agora pare com os jogos e dê-me um número. | Open Subtitles | والآن توقفوا عن الألاعيب وقدموا لي رقماً. |
O Johnny Friendly levava-me a ver os jogos quando era pequeno. | Open Subtitles | كان جونى فرندلى يصطحبنى الى مباريات الكره عندما كنت صغيرا |
Podes jogar todos os jogos mentais, mas não vamos sobreviver. | Open Subtitles | أتعلم، يمكنك ممارسةُ كل الألعابِ الذهنيّة كما تريد |
Se fosse a ti, perdia menos tempo a evitar o trabalho, e mais tempo a tentar, não ser enviado para os jogos. | Open Subtitles | لذلك إن كنتُ مكانكَ سأحاول التقليل من وقتي في محاولة تجنب العمل و وقتا أكثر في محاولة عدم إرسالنا للألعاب |
Que comecem os jogos. | Open Subtitles | دع اللعبة تبدأ. |
Por um tempo, andámos na onda da tecnologia, depois, expandimos para os jogos de consola, parques de diversões, arenas de desporto. | Open Subtitles | ركبنا موجة التقنية لفترة ثم توسعنا لألعاب الفيديو المنتزهات، ساحات الرياضة |
Que comecem os jogos! O cavaleiro azul é que domina! | Open Subtitles | دعْ الألعابَ تَبْدأُ قواعد الفارسِ الأزرق! |
e cedo começou a controlar enormes servidores por todo o mundo onde armazenava os jogos que ia violando e pirateando. | TED | و سريعا أصبح متحكما في أكثر من خادم ضخم حول العالم حيث كان يحفظ ألعابه و التي قام بالقرصنة عليها و فك شفرتها. |
- Lençóis lavados e duches quentes. - os jogos da taça e as cervejas! | Open Subtitles | شراشف هشة وزخات مطر حارة المبارايات الفاصلة ومجموعه الستة |
De certo modo, os jogos de vídeo, os caracteres e tudo mais levam-nos a fazer com que as pessoas entendam um significado mais amplo para o design. | TED | وبطريقة، وألعاب الفيديو، والخطوط وكل شيء أخر تؤدي بنا جعل الناس يفهمون معنى أوسع للتصميم. |
Mas os festejos de abertura fugiram um pouco ao controlo, e, quando acordaste, apercebes-te de que os jogos já estão a decorrer. | TED | لكن الحفلات الافتتاحية تخرج عن السيطرة قليلاً، وعندما تستيقظ، ستدرك أن النزالات قد بدأت بالفعل. |