os números de 1 a 36, divididos em seis grupos. | TED | الأرقام من 1 إلى 36، مقسمة إلى 6 مجموعات. |
Mostro-vos mais alguns. Temos aqui os números de um a dez, os dígitos zero a nove. | TED | سأريكم إثنين أخرين , عندنا هنا الأرقام من 1 إلى 10 , الحروف من صفر إلى تسعة , الحقيقة. |
Vou dar-te os números de série. | Open Subtitles | أحداها تشير إلى الزاوية تماماً سأحصل على الرقم التسلسلي |
Arranja os números de telemóvel que conseguires e tenta ligar. | Open Subtitles | أحصل على كل ارقام الهواتف التي يمكنك الحصول عليها |
Mas com os números de leões tão baixos como agora, eles precisam de toda a ajuda que possam obter. | Open Subtitles | لكنّ مع أعداد أسود منخفضة كما هي، انهم بحاجة الى كل المساعدة التي يمكن ان يحصلوا عليها. |
Portanto, as marcações diárias dos pacientes, os números de telefone, os catálogos dos vendedores e as chaves dos consultórios. | Open Subtitles | لذا جدول المرضى اليومي أرقام الهواتف,قائمة البائعين ومفاتيحي للمكاتب |
Apagámos os números de série. Levem o que quiserem. | Open Subtitles | "أزلنا أرقامها التسلسلية لهذا خذوا قدر ما تشاؤون" |
Arranja-me os números de BI e de cartão de crédito da revisora. | Open Subtitles | إبحث عن أى بطاقة هوية وأرقام بطاقات إئتمان |
Tem os números de cartões que pedi? | Open Subtitles | هل حصلت على أرقام بطاقات النقدية التي تحدثنا بشانها ؟ |
Faço um telefonema, e a unidade de roubo de carros vem aqui e confere os números de chassi. | Open Subtitles | بمكالمة هاتفية واحدة ، قسم تفاصيل السيّارات المسروقة سيأتي إلى هنا ويتحقق من أرقام اللوحات |
Colocam-se os números de forma a que a sua soma dê 15 em todas as direcções. | Open Subtitles | ضع الأرقام من 1 إلى 9 في شبكة بحيث يكون مجموعهم 15 في أي اتجاه |
Vou levar os números de seu telemóvel para análise. | Open Subtitles | سنحصل على الأرقام من هذا الهاتف ابدأ البحث فيها حالاً |
Se vais estudar aí... precisas de corrigir os números de 7 a 10. | Open Subtitles | ان كنت ستدرسين هناك فقد تحتاجين لتصحيح الأرقام من 7 الى 10 |
Telefona para a esquadra da polícia. Arranja os números de série do inventário. | Open Subtitles | اتصلي بمركز الشريف واحصلي على الرقم المتسلسل من مُرسل الوحدات |
E os números de séries de todos os artigos tem de corresponder com os números da lista. | Open Subtitles | ويجب على الرقم التسلسلي لكل غرض أن يطابق الأرقام في القائمة |
Pré-carregamos os cenários mais comuns nas disquetes que os utilizadores já têm e enviamos os números de catálogo. | Open Subtitles | نقوم بتحميل الخلفيات الاكثر استخداما على اقراص المستخدمين الذين يمتلكونها مسبقا ونقوم فقط بأرسال ارقام الفهرس |
os números de série foram recuperados no bombardeamento de Julho, numa carrinha da marinha. | Open Subtitles | ارقام متسلسة استعيدت في تفجيرات يوليو من شاحنة نقل قوات البحرية |
Onde os números de Xerxes valerão de nada. | Open Subtitles | حيث أعداد زيركسيس لا تهم. |
os números de Dobbs subiram desde o ultimo debate. | Open Subtitles | أعداد المؤيدين لـ( دوبس ) تتزايد منذ أخر مناظرة. |
Tens os números de telefone das fábricas, não? | Open Subtitles | حسنا، أليس كذلك. حسنا، لديك أرقام الهواتف من المصانع أليس كذلك؟ |
Há aí 1700 armas para serem verificados os números de série. | Open Subtitles | 700 مسدس تحتاج .لتفقد أرقامها التسلسلية |
Eles usam códigos para camuflar os pagers e os números de telefone. | Open Subtitles | يستعملون رموزاً لإخفاء أرقام أجهزة ندائهم وأرقام هاتفهم |
Vamos falar com o banco e pedir os números de identificação do dinheiro. | Open Subtitles | لنتصل بالبنك ونحصل على أرقام الأموال |
Verifiquei os números de Segurança Social de alguns dos clientes a quem ele alegadamente vendeu workshops da Gate. | Open Subtitles | تحقّقتُ من أرقام الضمان الاجتماعيّ للعملاء الذين يزعم أنّه باعهم ورش (غيت) |