Se olharmos para a al Qaeda. A Al Qaeda era essencialmente um produto na prateleira num mercado nalgum lugar que não muitas pessoas tinham ouvido falar. | TED | لو نظرنا إلى القاعدة. القاعدة كانت أساساً منتج على أحد الرفوف في سوق في مكانٍ ما لم يسمع به كثير من الناس. |
Na casa de uns amigos ela conheceu um homem de quem tinha ouvido falar a vida inteira. | Open Subtitles | إلى بيت بعض الأصدقاء. قابلت رجلاً سمعت عنه طوال حياتها. |
Talvez nunca tenha ouvido falar nele mas ele é uma celebridade aqui no Egito. | Open Subtitles | ربما لم تسمعي عنه، لكنه مشهور هنا في مصر. |
Incluindo alguns que suspeito que já tenha ouvido falar. | Open Subtitles | من بينها من أشكّ أنّك سمعتِ بها بالفعل. |
Estou surpreendido que vocês nunca tenham ouvido falar dele. | Open Subtitles | أنا مُتفاجئ يا رفاق بأنكم لم تسمعوا عنهُ |
Sei que tinhas ouvido falar sobre isso no passado. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك سَمعتَ الكثير مِنْ الكلامِ حول الماضي |
Há 50 anos, quase ninguém tinha ouvido falar dela, ninguém certamente no ambiente europeu. | TED | إذن منذ خمسين عامًا لم يسمع عنه أحد تقريبًا، خاصة في المجتمع الأوروبي. |
Há 20 anos, ninguém tinha ouvido falar da tilápia. | TED | البلطي من تلك الأسماك التي لم يسمع بها قبل 20 عاما. |
Não terá ouvido falar de remédios mais modernos, mas do óleo de chaumugra ouviu, de certeza. | Open Subtitles | هـو لـم يسمع بشـأن الأدوية الحديثة لكنه بالتأكيـد كان قد اقترب كثيـرا مـن نفـط ً شـومـوغـرا ً |
Já tinha ouvido falar. Iam construir aqui um centro comercial. | Open Subtitles | سمعت عنه, كان من المفترض أن يبنون مركز تسوّق هنا |
Não a hidrogénio ou plutónio, ou a alguma coisa mesmo fixe da qual nunca tenha ouvido falar? | Open Subtitles | و ليس الهيدروجين أو البلوتونيوم أم إنه شئ آخر طريف لم يسبق لى أن سمعت عنه ؟ |
- Já deves ter ouvido falar. | Open Subtitles | من ممكن ان تكون قد سمعت عنه. انا لا ادرى. |
O facto de não teres ouvido falar dele é uma mais-valia. | Open Subtitles | ؟ بدون إهانة , لكن في الحقيقة أنكِ لم تسمعي منه لتصدقيه |
Não acredito que nunca tenha ouvido falar neste sítio. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيع التصديق أنك لم تسمعي بهذا المكان |
Não acho que já tenhas ouvido falar do efeito ideomotor. | Open Subtitles | لا أظن أنكِ قد سمعتِ بالأثر الفكري الحركي |
Talvez tenha ouvido falar de alguns vídeos publicados na Internet? | Open Subtitles | إذاً, ربما كنتِ قد سمعتِ عن بعض الفيديوهات التي تم نشرها على الإنترنت. |
Não devem ter ouvido falar da história de Khalid, porque ela não chegou aos noticiários nacionais. | TED | هناك احتمالٌ كبير أنكم لم تسمعوا قصة خالد، لأنها لم تصل إلى الصحافة الوطنية. |
Já deve ter ouvido falar dela. | Open Subtitles | لا بدَّ وأنْ تكوني قد سَمعتَ عنها. |
E se ele for um fã de um grande filme daqui do qual nunca tenhamos ouvido falar? | Open Subtitles | ماذا لو كان أحد المعجبين بفيلم كبير هنا لم نسمع عنه من قبل؟ |
Já tinha ouvido falar nela, mas nunca soube onde era. | Open Subtitles | سَمعتُ عنها قبل ذلك لَكنِّي لا أعرف مكانها |
Tenho a certeza que muitas pessoas aqui têm ouvido falar de probióticos. | TED | أنا متأكد أن العديد من الأشخاص هنا قد سمع عن البروبيوتيك. |
Sussurre-me um filme que tenha escrito em segredo. Talvez eu até já tenha ouvido falar dele. | Open Subtitles | إهمس بسيناريو فيلم تكون كتبته سراً لعلي أكون قد سمعت به |
Haven cria esses famosos Walkers do Tennessee dos quais terá ouvido falar. | Open Subtitles | مزرعة هيفين مشهورة في تينيسيهل هل سمعت بها |
A minha Mãe tinha razão, eu não me lembrava, mas eu já tinha ouvido falar sobre ela tantas vezes que já sabia do que se tratava. | Open Subtitles | أمي على حق, أنا لا أتذكر لكن سمعت عنها بما فيه الكفاية لأعرف كيف كانت الحادثة |
Devem ter ouvido falar do Prozac e do lítio. | Open Subtitles | أعني , لابد أنكما سمعتما بالبروزاك و اللثيوم |
Sabes, desde que embarquei, tenho ouvido falar dum homem com um nome tão comprido como um comboio de transporte da Geórgia. | Open Subtitles | أتعرف اننى منذ وطئت هذه السفينة وأنا اسمع عن شاب اسمه طويلاً جداً |
Quem é esse litigante do qual nunca havia ouvido falar? | Open Subtitles | من هذا المحامي المشهور الذي لم اسمع عنه من قبل |