"péssima" - Traduction Portugais en Arabe

    • فظيعة
        
    • فظيع
        
    • بالسوء
        
    • سيئ
        
    • سيئة جداً
        
    • سيّئة
        
    • سيئة للغاية
        
    • فاشلة
        
    • مريعة
        
    • رهيبة
        
    • سيئة جدا
        
    • سيئه
        
    • السيئة
        
    • بسوء
        
    • رديء
        
    Então, saberás que é uma péssima maneira de encontrar a fé. Open Subtitles حسناً، إذاً أنت تعلم أنّها طريقة فظيعة لتعثر على إيمانك.
    Jerry, senti-me como o homem sério numa cena cómica péssima! Open Subtitles جيري، شعرت بأنني رجل طبيعي في مشهد هزلي فظيع.
    Desculpa não te ter contado, sinto-me péssima por isso. Open Subtitles آسفه لأني لم أخبركِ أشعر بالسوء بسبب ذلك
    E é muito viril e impressionante, mas é uma altura péssima. Open Subtitles هذا ممتع , ومثير للإعجاب لكن حقاً, إنه توقيت سيئ
    Eles têm uma péssima reputação por perder casos contra ricos e famosos. Open Subtitles إن لديهم سمعةٌ سيئة جداً بسبب خسارة القضايا ضد المشاهير .والأغنياء
    Eu amo a minha mulher, mas é péssima para comprar prendas. Open Subtitles أُحب زوجتي, لكّنها سيّئة بإعطاء الهدايا.
    E eu estou certa de que pensas que também sentes o mesmo, mas, acredita, esta é realmente uma péssima ideia. Open Subtitles وأنا متأكدة من أنك تحسبين أنك تبادلينه الشعور أيضاً، ولكن صدّقيني، هذه فكرة سيئة للغاية. ماذا عن المدرسة؟
    Ela é uma péssima traficante, ou não é de todo. Open Subtitles إما أنها مروجة مخدرات فاشلة أو أنها ليس بواحدة
    Porque, na minha opinião profissional, acho uma péssima ideia. Open Subtitles لأنه في رأيي المهني، أرى أنها فكرة فظيعة
    Estás com péssima cara. A verdade é que estava à tua espera. Open Subtitles تيدو بحالة فظيعة الحقيقة هي أنني توقعت قدومك
    Não devia ter feito isto. Isto foi uma péssima ideia. Open Subtitles ما كان علي فعل هذا لقد كانت فكرة فظيعة
    Filho, tenho que te dizer, estás a fazer uma péssima primeira impressão. Open Subtitles بنى لابد أن أقول لك أنك تترك لدى أنطباع فظيع جداً
    Sinto-me péssima. Estou tão humilhada. Se puder fazer algo... Open Subtitles أشعر بالسوء , و بالإهانة لو كان بوسعى أى شيء
    Ela sentiu-se péssima em contar-me, mas... ela fez isto para proteger-te. Open Subtitles لقد شعرت بشعـور سيئ عنـدمـا أخبرتنـي بذلك لكنّها قامت بذلك لحمايتك.
    Sim, mas o feitiço que ela lançou foi claramente uma péssima ideia. Open Subtitles أجل ، لكن التعويذة التي قالتها كانت من الواضح فكرة سيئة جداً جداً
    Ligares bêbeda é uma péssima ideia. Open Subtitles إتّصال السكرانة ــ إنّها فكرة سيّئة ــ أنا لستُ سكرانة
    Isso, parece-me, é a forma mais segura de tirar o melhor partido de uma péssima situação. Open Subtitles هذا يبدو لي أسلم طريقة لتحقيق كل ما في وسعنا للخروج من حالة سيئة للغاية ،نعم
    Tenho sorte. Posso comer tudo. A minha mãe era péssima cozinheira. Open Subtitles انا محظوظة, يمكننى ان آكل اى شئ لان إمى كانت طباخة فاشلة
    - Vamos lá, mãe, você prometeu. - Eu sei. Sou uma péssima mãe. Open Subtitles هيا يا أمي لقد وعدتني أنا أعلم و أنا أم مريعة
    Eu pensei que era uma péssima ideia, ao inicio, bastante complicada, mas depois percebi que a razão de eu estar a voltar atrás à essa possibilidade tinha a ver com... Open Subtitles ظننتها فكرة رهيبة بادئ الامر معقّدة جدا لكن ادركت بعدها سبب تركي
    mas a outra escrita é péssima e há várias partes completamente ilegíveis. Open Subtitles ولكن الكتابة بينهم سيئة جدا, وهناك فقرات لا استطيع قراءتها ابدا.
    Não vais conseguir. Estás em péssima forma! Open Subtitles لن يكون بإمكانك انهاء السباق , لياقتك سيئه جدا
    Estes teus momentos difíceis vêm numa altura péssima. Open Subtitles لأن هذه الاشياء السيئة تأتي في الأوقات السيئة
    Contaste-me para te sentires melhor e eu sentir-me péssima? Open Subtitles لذا أخبرتني لتشعر بتحسّن وأنا أشعر بسوء ؟
    Ele morava numa casa péssima de um bairro horrível e ele não conseguia nem sequer pagar por um alarme. Open Subtitles لقد عاش في منزل سيء وحي سيء وهو لا يمكنه ان يغطي تكاليف نظام حماية رديء حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus