Não tens nenhumas testemunhas ou impressões digitais ou queimaduras de pólvora... | Open Subtitles | ليس لديك أيّة شهود أو بصمات أصابع أو مسحوق بارود.. |
pólvora e pior. Todo um carregamento disso. | Open Subtitles | مسحوق أسود وأسوأ الباخرة بأكملها محملة بهذة المادة |
Não me disseste que tinhas escondido os barris de pólvora? | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لم تخفي براميل المسحوق الأسود ؟ |
Não mereces a pólvora que precisaria para te mandar pelos ares. | Open Subtitles | انت لا تساوي حتى المسحوق الذي يأخذ من اجل تفجيرك |
Não se aproxime... tem munição lá fora, pólvora é altamente inflamável. | Open Subtitles | لا تقترب هناك ذخيرة بالخارج و بارود . سريع الاشتعال |
Ele tinha uma carga de pólvora nele que precisava sair. | Open Subtitles | لقد كان ملىء بالبارود الذي إحتاج للإنفجار |
Ela tinha resíduos de pólvora nas mãos e, um mau feitio. | Open Subtitles | كان هنالك رواسب طلق ناري على يديها وكما هو واضح |
Lá se vai a hipótese de recolher resíduos de pólvora. | Open Subtitles | لذا سيكون من المتعب الحصول على بقايا طلقات نارية. |
Dar-nos-á pólvora, pás, tudo, por uma parte igual. | Open Subtitles | انه سوف يعطينا مسحوق التفجير معاول، كل شيء، لحصص متساوية |
Não é perigoso guardar pólvora em casa? | Open Subtitles | أليس من الخطر أن يكون عندك مسحوق تفجير في البيت؟ |
Por isso dei-lhes caçadeiras com um boa carga de pólvora e deixei-os por um mês ou dois. | Open Subtitles | لهذا اعطيتهم بنادق مع كمية جيدة من مسحوق البارود وغبت لشهران |
Quando o fio é puxado o diafragma abre durante 1/30 de segundo e uma carga eléctrica incendeia a pólvora. | Open Subtitles | وعندما تتعثر بالسلك المتصل بالنابض يفتح في خلال واحد على 30 من الثانية شحنة كهربائية وتشعل المسحوق |
Há uma camada suave quase perfeita de gases e resíduo de pólvora. | Open Subtitles | هناك طبقة كاملة تقريبًا من الغازات تغطّي الهيكل وبقايا من المسحوق |
Enrolei a pólvora em papel e escondi-a no meu roupeiro em casa. | Open Subtitles | لففت المسحوق في ورقة و خبأته في خزانة ملابسي في المنزل |
Basta que uma única coisa corra mal e tem um barril de pólvora onde toda a gente tem fósforos. | Open Subtitles | لكن شيء صغير فقط بحاجة أن يسير خاطيء وستحصلين على علب بارود حيث يحمل الجميع أعواد ثقاب |
Arando, olhos de índio e inhame recheado de pólvora. | Open Subtitles | التوت البري ، "إنجن آيز" وبطاطا محشوّة بالبارود |
Vais fazer o teste de resíduos de pólvora? Já é tarde para isso. | Open Subtitles | إنك تفحصني للبحث عن بقايا طلق ناري,إنك متأخر قليلاً لهذا |
Resultados de resíduos de pólvora. A mão direita da Stella acusou positivo a presença de resíduos de pólvora. | Open Subtitles | اليد اليمنى ستيلا اختبار إيجابية لبقايا طلقات نارية. |
Os arautos e os jornais dizem-me que há uma nova fonte de pólvora de primeira qualidade na cidade. | Open Subtitles | يقول المنادون والصحف أن هناك مصدر جديد للبارود الخام بالمدينة |
Se conseguir separar o cartucho do invólucro, talvez consiga inflamar a pólvora. | Open Subtitles | إذا أمكنني فصل الرصاصة عن المظروف, فربما أحصل على بودرة للإشعال. |
No rio, havia um mergulhador. - Em minha casa, usaram pólvora seca. | Open Subtitles | في التاكسي كان هنالك غطّاس وفي منزلي كانت رصاصات فارغة |
Os técnicos forenses encontraram resíduo de pólvora na mão dele. | Open Subtitles | وجد المختبر الجنائي باروداً على يد جونثان |
Já determinaste através dos resíduos de pólvora se o tiro foi dado de perto? | Open Subtitles | هل حصلتم على تأكيد من معمل جي إس أر أن الطلق الناري حدث من مسافة قريبة؟ |
O mesmo aconteceu com as tintas sintéticas, o plástico e a pólvora. | TED | هذا ينطبق ايضا على الصبغة الاصطناعية، البلاستيك والبارود. |
Resta-nos uma arma de pólvora negra. Dê-me a lança. | Open Subtitles | تبقى لنا سلاح بارودي واحد فقط، أعطني الرمح |
Devo precisar de alguma pólvora e de umas balas .338. | Open Subtitles | ربما أحتاج بعض البودرة و بعض من طلقاته أيضا |
Também preciso de pólvora de 12 balas, fita adesiva, baterias e manteiga de amendoim. | Open Subtitles | وسأحتاج لبارود من 12 رصاصة وشريطٌ لاصقٍ وأية بطاريات قد تحصل عليها وبعض زبدة الفول السوداني |