Por exemplo, o uso das mascaras é uma superstição pagã. | Open Subtitles | أستعمالها الأقنعة , على سبيل المثال هو خرافة وثنية |
Esse vândalo queria dar-lhe uma bro... como parte de um ritual de iniciação pagã. | Open Subtitles | ذلك السفّاح كان ينوي تعريضك لطقوس وثنية بدائية |
Se me permite, diria que é mais do que pagã, parece uma deusa. | Open Subtitles | لو تسمحلي، كنت لأقول ذلك انتِ افضل من ان تكوني وثنية يبدوا لي أنكِ إلهة |
Preciso de dizer ao mundo que não sou uma pagã hipersexual como a Nelly Yuki me rotulou. | Open Subtitles | انا بحاجة لتذكير العالم انني لست تلك الوثنية المحبة للعلاقات التي وصفتني به نيللي يوكي |
Não é sábio mostrar a tua mão pagã tão abertamente. | Open Subtitles | ليس من الحكمة أن تظهر جهة الوثنية بحيث علنا. |
Santo Padre, será possível conciliar uma festa pagã com uma cristã? | Open Subtitles | هل بأمكان عيد وثني أن ينسجم مع عيدٍ مسيحي جلالتك ؟ |
O roxo eclesiástico e o laranja pagão simbolizando a simbiose no casamento entre as tradições pagã e cristã? | Open Subtitles | الإرجوان الإكليركي والبرتقال الوثني... يمثلان التضامن في الزواج... ... |
Como converter uma pagã ao verdadeiro Deus, se ela não o conhece? | Open Subtitles | كيف يمكن لوثنية أن تتحول إلى الإله الحقيقى دون أن تراه ؟ |
A cremação é uma prática pagã e uma negação à ressurreição. | Open Subtitles | إحراق جثث الموتى هو ممارسة وثنية ومرفوض في العقيدة |
Uma mão pagã saberia o toque de cada página da vossa Biblia? | Open Subtitles | هل يد وثنية يعرف اتصال من كل صفحة في الكتاب المقدس الخاص بك؟ |
Jamais pensei ver tal coisa, uma pagã ser bem recebida em Israel. | Open Subtitles | هذا شئ لم أفكر أبداً أن اراه وثنية يرحب بها فى " إسرائيل" |
No Israel que governo não há refúgio, para uma meretriz pagã. | Open Subtitles | فى " إسرائيل " التى أحكمها لا يوجد ملاذ لزانية وثنية |
É uma adaptação pagã da cruz do Zodíaco. | Open Subtitles | .انها وثنية التكيف لصليب زودياك |
- A puta pagã tem que pagar. | Open Subtitles | الكلبة وثنية 'يجب أن تدفع الثمن. |
Uma das mulheres da minha ala é uma feiticeira pagã. | Open Subtitles | أحد النساء في جناحي ساحرة وثنية |
Pior, ele levou essa mulher pagã, para o palácio, ousando instalá-la em aposentos, adjacentes às suas câmaras privativas. | Open Subtitles | أسوأ من ذلك ، لقد أتى بإمرأته الوثنية للعيش فى القصر و قد جرؤ على وضعها فى جناح متاخم لغرفته الخاصة |
Não, não, blasfemo, mas quando te vi bela e poderosa como uma jovem divindade pagã... | Open Subtitles | لا ، انا لا اكفر لكن بالأمس ، عندما رأيتك جميلة جداً وجريئة مثل اللآهة الوثنية الصغيرة |
Escrito na sua língua pagã. Talvez possa ler, McRae. | Open Subtitles | بلغتهم الوثنية مكتوبة ربما تعفيني سيد مكري |
O marido de Elizabeth procurou uma cura, desesperado. O médico contou-lhe então uma antiga lenda pagã. | Open Subtitles | زوجها كان يريد إيجاد علاج أخبره به الأطباء لطقس وثني |
Porque amanhã é o "Meio do Verão" - embora originalmente seja uma festa pagã - o nosso coro vai fazer uma excepção - e apresentar uma canção sobre o coração humano. | Open Subtitles | لأن غداً منتصف الصيف... . على الرغم من أنه في الأساس عيد وثني... |
Deve ser magia pagã. | Open Subtitles | . ربما يكون نوع من السحر الوثني |
A profecia fala de uma donzela pagã que luta lado a lado com O Áureo. | Open Subtitles | تتحدث النبؤة عن سيدة وثنيّة تقاتل للأبد إلى جانب الذهبي |