vim aqui, Janeiro passado, para falar com um dos seus lacaios... | Open Subtitles | جئت إلى هنا في يناير الماضي للتحدث مع أحد رجالك |
Que honra ser convidada para falar com a Vossa Alteza. | Open Subtitles | انه لشرف لي ان تتم دعوتي للتحدث مع جلالتك |
Estamos aqui para falar com o vosso director médico. | Open Subtitles | نحن هنا لرؤية الرئيس المدير الطبي الخاص بك. |
-Kris... -Desculpe, não temos tempo para falar com ele. | Open Subtitles | آسف ولكن ليس لدينا الوقت للتحدث إلى الرجل |
O Promotor Garrison para falar com o preso 5388. | Open Subtitles | النائب العام جاريسون لمقابلة السجين 5388 |
Este aqui estava pronto para falar com ela outra vez. | Open Subtitles | هذا الشيء كـان مستعدا للحديث مع ذلك الشيء مجددا |
Olha, eu estou aqui para falar com todos os empregados, ...mas agora que já nos conhecemos, ...porque não começar por ti? | Open Subtitles | أنا هنا لأتحدث مع جميع الموظفيــن، ولكن بما اننا قد ألتقينا، لما لا أبدأ بالحديث معك ؟ |
Diz-lhe para vir imediatamente para falar com o Sr. Anderson. | Open Subtitles | قل له أن يعود فوراً للتحدث مع السيد أندرسون |
Quando vai para o trabalho, não para, para falar com ninguém, não telefona. | TED | عندما يذهب للعمل، لا يتوقف للتحدث مع أي كان، لا يتصل بأحد. |
Sou cientista do clima por isso, para mim é uma ironia viajar para falar com as pessoas sobre um clima em mudança | TED | أنا خبيرة مناخ، لذا فإن السخرية من السفر للتحدث مع الناس عن التغير المناخي لا تخفى علي. |
Preciso de um minuto para falar com alguém, é importante. Uma garota. | Open Subtitles | أعطني دقيقة للتحدث مع شخص ما انها مهمة جدا. |
Viajámos até cá para falar com o Dirk Austerlitz. | Open Subtitles | وأعتقد أن طرنا هنا لرؤية ديرك أوسترليتز، جيم. |
Pois é, ontem ele foi a minha casa para falar com a minha mãe. | Open Subtitles | حسناً، جاء البارحة إلى المنزل لرؤية أمّي. |
Nós usamos os cogumelos para falar com os mortos, para ver os antepassados no mundo dos espíritos. | Open Subtitles | الفطر الذي نأخذ للكلام ب ميت، لرؤية أسلافنا في عالم الروح. |
Este é o rádio que ele usou mais tarde para falar com a mulher, como vos contarei adiante. | TED | وهذا هو جهاز الراديو الذي أستخدمه للتحدث إلى زوجته والذي سوف اخبركم عنه |
Parece que o senkor terá de esperar por outro dia para falar com o rei. | Open Subtitles | يبدو أنه ينبغي لك الإنتظار يا سيدي لمقابلة جلالته في يوم آخر |
Dá-me tempo para falar com cada pessoa e olhar para ela, em silêncio, enquanto ela olha para mim. | TED | إنها تعطيني الوقت للحديث مع كل شخص والنظر إليهم، في صمت، بينما يبادلونني النظرات. |
Fui convidado para falar com uns cientistas sobre o terramoto e algumas das minhas experiências. | Open Subtitles | لقد دُعيت لأتحدث مع بعض العلماء... عن موضوع الزلزال وبعض من تجاربي |
Um dos meus homens foi até à casa da vítima... para falar com a mulher dele e fazer a notificação e encontrou outro corpo. | Open Subtitles | قام أحد رجالي بالتوجه لمنزل الضحيّة للتحدّث مع زوجته و إعلامها بموته و قد عثر على جثّة أخرى |
Então, tenho tempo para falar com a minha sogra favorita. | Open Subtitles | لذلك أملك الوقت لأتحدث إلى حماتي المفضلة. |
Oi, daqui fala Honey Daniels para falar com Michael Ellis. | Open Subtitles | مرحباً أنا هوني دانيلز أتصل من أجل مايكل أليس |
Ele juntou-se a um grupo para falar com os muçulmanos. | Open Subtitles | انضم لجماعة كتجربة وتقوم بالتحدث مع المسلمين |
Quanto tempo é que um cliente costuma esperar para falar com um Arcanjo? | Open Subtitles | متوسّط وقت الإنتظار للتحدّث إلى الكائن السامي ؟ |
Já combinei um encontro para falar com o seu pai. | Open Subtitles | قمت بترتيبات للقاء والدك |
Uns dias depois, fui convidada para falar com ela ao vivo. Pela primeira vez, aproximei-me dessa rapariga que nunca antes tinha conhecido, que estava tão longe, mas de quem, apesar disso, me sentia tão próxima. | TED | وبعد أيام قلائل دُعيتُ لمحادثة مباشرة معها، وللمرة الأولى وصلت لهذه الفتاة التي لم أقابلها، والتي كانت بعيدة جدًا، ومع كل ذلك فقد شعرت بالقرب منها. |
Num minuto, estamos a desencaixotar, no outro, ele está a correr porta fora para falar com o JT sobre soros sintéticos. | Open Subtitles | أنا اعني , في لحضة واحدة نفرغ صناديقه, وبعد ذلك يلوذ بالفرار ليتحدث مع جي تي حول ألامصال الصناعية |
Se tiver, armamo-nos em parvas e dizemos para falar com o advogado. | Open Subtitles | وإذا هو يَعمَلُ، نحن سَنَلْعبُ فقط أخرساً ونُخبرُها للكَلام مع محامينا. |