"para limpar" - Traduction Portugais en Arabe

    • للتنظيف
        
    • لمسح
        
    • لتنظف
        
    • لينظف
        
    • لأنظف
        
    • لتطهير
        
    • لتنظيفه
        
    • لإخلاء
        
    • لتبرئة
        
    • لتنظيفها
        
    • في تنظيف
        
    • لتنظيف
        
    • من أجل تنظيف
        
    • للتَنظيف
        
    • لمحو
        
    Temos campos para limpar, estradas para construir e valas para cavar. Open Subtitles لدينا حقول تحتاج للتنظيف و شوارع للبناء و قنوات للحفر
    Realmente é mais eficaz que usar esponja molhada para limpar o traseiro. Open Subtitles في الواقع إنها طريقة أنظف بكثير لمسح مؤخراتنا من الاسفنج المبلل
    Não é para isso que vos pago. para limpar as confusões? Open Subtitles انت, هل هذا ما ادفع لك ايه الخنزير لتنظف الفوضى؟
    Podes arranjar alguém para limpar a lixeira por mim? Open Subtitles هل بإستطاعتك إيجاد شخص ما لينظف القمامة ؟
    - Não há nada para falar. - Queres que lance um feitiço para limpar? Open Subtitles لا يوجد شيء لنتحدث بشأنه تريدينني أن ألقي تعويذة لأنظف ؟
    Às vezes, usam-nos para limpar campos de minas. Open Subtitles وهم يستخدمونهم في بعض الاحيان لتطهير حقول الألغام
    O que seja que sucedeu, tiveram 48 horas para limpar tudo. Open Subtitles مهما حدث، كان عندهم 48 ساعة الآن لتنظيفه.
    Sabia! Ainda bem que usei a pá dele para limpar! Open Subtitles عرفت ذلك، أنا مسرور فحسب لأنني إستعملت مجرفته للتنظيف
    Podia ser uma toalha ou um trapo, alguma coisa para limpar. Open Subtitles يمكن أن تكون منشفة أو سجادة .. أو شيئاً للتنظيف
    Mas é preciso ter uma casa para limpar, e ter filhos para quem cozinhar. Open Subtitles تطبخ وهي نظيفة لكنك لديك بيت للتنظيف أنت ستحصلين على الأطفال والطبخ لهم
    Estavas lá para limpar tudo e desaparecer com os rastos. Open Subtitles أنت كنت هناك لمسح المكان وسيلة رائعة لتغطية آثارك
    Estou ansiosa por usá-la como trapo para limpar cenas. Open Subtitles ولا استطيع الانتظار لاستخدامه كقماشة لمسح القاذورات به
    Escapaste-te a meio da noite para limpar as pinturas? História espantosa. Open Subtitles تسللت خارج المنزل فى منتصف الليل لتنظف رسوماتك ، هذه قصة مدهشة
    A questão é que tem de respeitá-la porque ela ama você e eu já a vi levantar o fogão para limpar embaixo. Open Subtitles قصدي أنه يجب ان تحترميها لأنها تحبكِ و.. لقد رأيتها تبعد الفرن لتنظف أسفله
    Tu sabes... tu achas que chamaram alguem para limpar isto? Open Subtitles أتدرين، على الأرجح يتصلوا بأحدهم لينظف هذا وراءهم.
    Fiz o que pude para limpar o ferimento, mas... Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدي لأنظف الجرح , لكن...
    Às vezes uma revolução é exactamente o necessário para limpar o sistema. Open Subtitles أحيانا تكن الثورة هي ما تحتاجه بالضبط لتطهير النظام.
    Uma acção preliminar para limpar o convés antes que se dê lugar ao evento principal. Open Subtitles شىء تمهيدى نوعاً ما لإخلاء الطريق قبل مجىء الحدث الرئيسى
    O meu cliente, Terrence Manning, lutou incessantemente para limpar o seu nome. Open Subtitles موكلي تيرينس مانينج ' ناضل بلا كلل لتبرئة نفسه
    Bessie tem muita panqueca para limpar o chão. Eu sinto muito. Open Subtitles بيسي لديها مايكفي من الفطائر لتنظيفها من الأرضية أنا آسف
    Posso contar consigo para limpar a casa até a conseguir vender? Open Subtitles هل يمكنني الإعتماد عليك في تنظيف المنزل حتى ابيعه؟
    Querida, não precisamos de viajar 640 km para limpar animais. Open Subtitles عزيزتي، ليس علينا أن نقطع 400 ميل لتنظيف الحيوانات.
    Os brancos só me deixavam entrar para limpar a porcaria das sanitas! Open Subtitles إن البيض لم يسمحوا لى بالدخول الا من أجل تنظيف حماماتهم
    Ele pisou o sangue dela, entrou na casa de banho para limpar a faca, voltou para o corredor e desceu as escadas. Open Subtitles تَقدّمَ دمَّها، المشي إلى الحمّامِ للتَنظيف مِنْ السكينِ، تراجعْ إلى المدخل أسفل الدرجاتِ.
    E quando entramos no navio para limpar o disco rígido, eles já lá estavam. Open Subtitles و عندما ذهبنا إلى السفينة لمحو القرص الصلب، كانوا هناك بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus