Estou a dizer-te, que para o bem de todos, tens de renunciar. | Open Subtitles | , أنا اخبرك ِ , لمصلحة الجميع يجب أن تتنحي جانبا |
Por vezes temos de fazer o que é preciso fazer... para o bem de todos. | Open Subtitles | أحياناً نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ للذي ضروريُ للعمَلُ لمصلحة كُلّ شخص |
É sempre a tarefa de alguns se sacrificarem para o bem de muitos. | Open Subtitles | لابد ان يسقط القليلون للتضحية لمصلحة الكثيرون |
Hei, é para o bem de ambos. | Open Subtitles | أنه من أجل مصلحتكما معاً |
É para o bem de Costa Luna. | Open Subtitles | انه من اجل مصلحة كوستا لونا |
Um que requer que cortes os laços que prendem para o bem de todos. | Open Subtitles | و هذا يتطلّب منك أن تقطع أصول هذه لمصلحة الجميع |
Arriscando a tua vida, para o bem de todos, tu terás sucesso onde tantos outros falharam. | Open Subtitles | بالمخاطرة بحياتك لمصلحة كل نجحت فما فشل فيه العديد من الاخرين فقط القلب الصافي يمكن ان يصنع المنزلة |
Então, para o bem de todos, espero que estejas certo. | Open Subtitles | حسناً، لمصلحة الجميع أتمنى أن تكون على حق |
Agora. Sei que é um comprimido difícil de engolir, meus senhores, mas temos que o engolir para o bem de esta grande instituição. | Open Subtitles | الآن أعرف أن هذا صعب لكن يجب أن تتقبلوه لمصلحة هذا المكان |
Pode levar 10 minutos ou 10 horas. É melhor descobrires, para o bem de todos. | Open Subtitles | قد يستغرق عشر دقائق ، و قد يستغرق عشر ساعات من الأفضل لك أن تفهم ذلك ، لمصلحة جميع الأطراف |
Desde então que esta cadeira está aqui, no cimo do meu forte, a partir do qual vigio o porto, que protejo para o bem de uma ilha ingrata. | Open Subtitles | ومنذ لك الوقت، أصبح هذا الكرسي هنا، فوق حصنيّ الذي أراقب منه الميناء، وأحميه لمصلحة هذه الجزيرة الناكرة للجميل. |
Adultos clandestinos devem esquecer os velhos costumes para o bem de muitos. | Open Subtitles | البالغين المختبئين يجب أنْ يتركوا العادات القديمة لمصلحة الأغلبية |
Tenho de acabar o que comecei, para o bem de todos. | Open Subtitles | يجب أن أكمل ما بدأته لمصلحة الجميع |
Os pecados que cometes são para o bem de outros. | Open Subtitles | الأثام التي فعلتها جائت لمصلحة الأخرين. |
- É para o bem de toda a gente. | Open Subtitles | يجب عليك ذلك إنه لمصلحة الجميع |
Eu espero que escolham a primeira para o bem de todos. | Open Subtitles | "صدقًا آمل أن تحتذوا الخيار الأوّل لمصلحة الجميع" |
Tens de a deixar partir para o bem de ambos. | Open Subtitles | من أجل مصلحتكما... |
Realmente acreditas que eles estão aqui para o bem de Hartland? | Open Subtitles | هل انتَ تصدق انهم هنا حقاً، من اجل مصلحة شعب (هارتلاند)؟ |
A decisão que tomou foi para o bem de Camelot. | Open Subtitles | منكَ ، من اجل مصلحة المملكة |
para o bem de ambos! | Open Subtitles | من اجل مصلحة كلاكما |