Ela era do México, deixara a família para trás para poder vir para aqui e dar-lhes uma vida melhor. | TED | كانت مكسيكية، تركت عائلتها لكي نسنطيع أن تأتي إلى هنا، وتأمن لهم ظروف معيشية أفضل في بلدهم. |
Quer dissecá-lo para poder replicá-lo e fazer uma arma a partir dele. | Open Subtitles | يريد أن يحلله لكي يصنع منه نسخة يريد أن يجعله سلاحاً |
Tudo isso era um ponto de referência de que eu precisava para poder fazer o trabalho que fazia. | TED | وبالنسية لي كانت تلك نقطة مرجعية اعتقدت انني كنت بحاجتها كي اتمكن من عمل ما عملت. |
Ele levou as minhas chaves para poder enfraquecer a minha segurança. | Open Subtitles | لقد أخذ مفاتيحي كي يتمكن إلغاء الأقفال اقاتلة الخاصة بي |
Tu sabes, para poder estar cá a tomar conta disto. | Open Subtitles | أنت تعلم, حتى أستطيع أن أكون هنا وأدير الأمور. |
Talvez eu me deva casar para poder sair com estes tipos. | Open Subtitles | ربما على أن أتزوج حتى أتمكن من مواعدة هؤلاء الرجال |
Tenente, acredito que Deus me deixou viver para poder ajudar-vos a encontrá-lo. | Open Subtitles | سيّدي، أؤمن أن الله تركني أعيش حتى يمكنني مساعدتك في إيجاده. |
Lord Flashheart, quero aprender a escrever para poder enviar uma carta para casa sobre este momento dourado. | Open Subtitles | لودر فلاش هارت, أريد أن أتعلم الكتابة لكي أرسل رسالة لبلدتي حول هذه اللحظة الذهبية. |
Sabes que fiz 80 horas extra para poder pagar o meu vestido? | Open Subtitles | أتعلم أني أعمل 80 ساعة إضافيّة فقط لكي أسدد قيمة فستاني؟ |
Tudo o que fiz desde que aqui cheguei foi proteger a minha pele para poder sair em liberdade condicional. | Open Subtitles | كُلُ ما فَعلتُه منذُ قُدومي إلى هُنا كانَ من أجلِ حِمايةِ نفسي لكي أصِلَ إلى الإطلاق المَشروط |
Trato de limpar minha consciência para poder seguir adiante. | Open Subtitles | أُحاول تصفية ضميري لكي أتمكّن من المُضي قُدماً |
Arranjei emprego aqui, para poder cuidar de ti como uma mãe-galinha. | Open Subtitles | حصلت على عمل هنا كي أقوم برعايتك مثل أم الدجاج |
Chego cedo todas as manhãs para poder regular o termóstato. | Open Subtitles | آتي هنا مبكراً كل صباح كي أضبط درجة الحرارة |
Eu não comi por três dias para poder ficar bonita! | Open Subtitles | لم آكل شيئًا منذ ثلاثة أيّام كي أبدو لطيفة. |
Também quero ser um lobo ou um pássaro para poder voar. | Open Subtitles | أريد أن أكون ذئباً أيضاً أو طائراً حتى أستطيع الطيران |
Dava mil dólares para poder correr tanto como tu. | Open Subtitles | مستعد أن أدفع 1000 دولارٍ حتى أستطيع أن أركض مثلك |
para poder familiarizar-me com as caras e os nomes? | Open Subtitles | تعرف، حتى أتمكن من تمييز الوجوه من الأسماء؟ |
Coloque no alta-voz, para poder ouvi-los, e disfarce o melhor que puder. | Open Subtitles | ضعني على المكبر، حتى يمكنني أن أسمع وماطل بقدر ما تستطيع |
Não acreditas que a Shana veio da Georgia para poder encontrar a pessoa que tentou matar a amiga de infância? | Open Subtitles | انتي لا تصدقين حقا ان شانا انتقلت من جورجا حتى تستطيع البحث عن من حاول قتل صديقة طفولتها |
Deixou a cidade, comprou esta casa antiga no campo, está a arranjá-la para poder dar uns jantares. | Open Subtitles | مغادرة المدينة، وشراء البيت القديم في البلدة وتجديده حتى يتمكن من تناول وجبة عشاء كبيرة |
O meu parceiro disse que pontapeou a porta para poder entrar. | Open Subtitles | شريكي قال لي انه قام بكسر الباب حتى يستطيع الدخول |
E o meu favorito, que até faz algum sentido, é gravar os nossos programas preferidos para poder passar por cima dos anúncios. | TED | هو تسجيل برامجك التلفازية المفضلة حتى يمكنك تخطي الإعلانات التجارية. |
Durante a sua recuperação, tinha um cavalete especial ligado à cama para poder praticar técnicas de pintura. | TED | خلال فترة تعافيها، كان لديها حامل خاص معلق على سريرها حتى تتمكن من التدرب على أساليب الرسم. |
Guardo aqui cópias das provas, para poder trabalhar à noite. | Open Subtitles | أحتفظ فيها بنسخ من الأدلة حتى يمكننى العمل ليلا |
Quando viajo mundo fora, adoro tirar fotografias como estas, para poder recordar todas as coisas belas e interessantes que vi. | TED | وخلال سفري الى جميع أنحاء العالم، أحب التقاط صور كهذه، لأستطيع تذكر كل الأشياء الجميلة والمثيرة التي رأيتها. |
É muito importante que seja totalmente franco comigo, para poder elaborar recomendações para o seu cuidado continuado. | Open Subtitles | من المهمّ أن تكون صريحاً معي تماماً. لأتمكّن من وضع توصياتٍ لاستمرار رعايتك، أيّاً تكن. |
Tive que inventar uma estratégia para poder urinar em paz. | TED | واضطررت إلى إيجاد استراتيجية لأتمكن من قضاء حاجتي بسلام. |
Quero entrar no espírito da coisa para poder fazer um bom strip. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أحصل على الإطار الصحيح للتفكير حتى استطيع أن أعطيكم جميعا نوع جيد من التعري |