"patético" - Traduction Portugais en Arabe

    • للشفقة
        
    • للشفقه
        
    • الشفقة
        
    • محزن
        
    • حزين
        
    • البائس
        
    • مثير للشفقةُ
        
    • سخيفا
        
    • شفقة
        
    • بائس
        
    • مثير لشفقة
        
    • للشفقةِ
        
    • بائساً
        
    • الشفقه
        
    • مثير للشفة
        
    Isto é patético. Tudo porque te sentes frustrado ao pé do Chris. Open Subtitles هذا مثير للشفقة ،كل هذا بسبب انك تشعر بالمنافسة بجانب كريس
    Não posso arranjar um e-mail só pelo Aidan é patético. Open Subtitles لا يمكنني إرسال له رسالة إنه أمر مثير للشفقة
    Têm um panfleto patético que não menciona o mais importante da peça. Open Subtitles لديكم هذا المنشور الحزين والمثير للشفقة ولا يذكر افضل شيء بالمسرحية
    E quanto a ti, seu patético tolo sem rumo. Open Subtitles أما بالنسبة إليكَ، أيها الغبي المجنون المثير للشفقة
    A última vez que te beijei, passaste-te. Foi muito patético. Open Subtitles آخر مره قبلتك أصابتك لوثه و كنت مثير للشفقه
    Vejo-te como alguém estranho, com raiva... mas, acima de tudo, patético. Open Subtitles الآن،انا ارى شخص غاضب ومثير للشفقة لكن مثير للشفقة فقط
    Foi duro há uma hora atrás. Agora, é patético. Open Subtitles كان صعباً منذ ساعة الآن الوضع مثير للشفقة
    Sou tão patético como o gordo quando tenta ler. Open Subtitles أنا مثير للشفقة مثل بيتر عندما حاول القراءة
    Tu acabaste de fazer o que eles querem. É tão patético. Open Subtitles أنت تفعلين ما يريدونك أن تفعليه و هذا مثير للشفقة
    - Nada de desculpas. És melhor do que isto. É patético. Open Subtitles بدون مُبررات، أنت أفضل من هذا هذا أمر مثير للشفقة.
    Não te arrependerás. Sou o tipo mais patético que já conheceste! Open Subtitles لن تندمى، انا اكثر شاب مثير للشفقة قابلتيه فى حياتك
    Só ficou patético quando tive que começar a fazê-lo eu mesma. Open Subtitles لقد أصبح مثيراً للشفقة عندما اضطررتُ بأن أقوم به بنفسي
    A única razão pela qual não te despedem é porque és tão desesperadamente patético, que os divertes. Open Subtitles ان السبب الوحيد لعد فصلك من العمل حتى الآن هو انك عاجز بشكل مثير للشفقة
    Aquele patético exibicionista não ia desistir sem dar luta. Open Subtitles ذاك المغرور المثير للشفقة لن يتراجع بدون عراك
    - Vamos acabar com isto. - Não, não vou, é patético. Open Subtitles دعنا نتوقف عن ذلك لن اتوقف عن ذلك,انه مثير للشفقة
    Pois tens. A sério, às vezes, raia o patético. Open Subtitles هذا صحيح، بصراحة يُصبح الامر مثير للشفقة أحيانًا
    Não é mais do que um assassino patético, miserável e cobarde. Open Subtitles أنت لا شيء أكثر من قاتل مثير للشفقة بائس وجبان
    É patético ver-te recorrer a esta tentativa de sedução falhada. Open Subtitles هذا مثير جدًّا للشفقة أن أراك تلوذ بإغواء فاشل.
    E que fui abandonado qual velho patético? Open Subtitles فى النهايه يترك لوحده مثل شخص عجوز مثير للشفقه ؟
    Olhem para ti. É tão patético como estes falhados. Open Subtitles أنظر لنفسك أنت تثير الشفقة مثل هؤلاء الخاسرين.
    Ganha menos do que eu, e isso é patético. Open Subtitles معاشها كمعلمة يقل عن معاشي إنه لأمر محزن
    Apenas um pedaço de merda patético, inútil e ignorante. Open Subtitles فقط حزين ، مثير للشفقة ، غير نافع وجاهل باي شئ
    Primeiro, tens de tirar esse casaco patético, pois tem um ar parolo e dá-te um ar parolo. Open Subtitles في البداية, انزعي هذا المعطف البائس... لأنه سيّء وأنتِ تبدين سيّئة بداخله
    Tens a etiqueta de patético desde o primeiro ano e tens medo de que a ferida sangre para o resto da vida. Open Subtitles أنت كُنْتَ مثير للشفقةُ منذ سنة أولى،وأنت خائف هو سَيَنْزفُ لبقية حياتكَ
    Sei que é patético... mas dorme no sofá? Open Subtitles هذا قد يبدو سخيفا ولكن هل تمانع في ان تنام علي الاريكه؟
    És patético e eu sou menos homem por te conhecer. Essa frase é minha. Open Subtitles , أنت مثير للشفقة و انا اكثر شفقة كوني أعرفك
    Ele é apenas um homem fraco, minúsculo e patético. Open Subtitles إنه شخص ضعيق و ضئيل و مثير لشفقة
    Sabes o que é que eu encontro de mais patético no sistema de fraternidades é toda a falsa parafernalidades Open Subtitles أتُريدونُ أَنْ تَعْرفونَ ما أَجِدُهـ أكثر شيء مثير للشفقةِ حول النظامِ اليونانيِ؟ كُلّ الروعة المزيّفة.
    E com essa atitude, receio que te vás tornar num rei deveras patético. Open Subtitles وبموقفك هذا أنا أخشى أن تكون ملكاً بائساً بمعنى الكلمة
    É patético ela não se conseguir sobrepôr à merda em volta dela. Open Subtitles انه مثير لـ الشفقه لأنها لأتستطيع ان تتعالى عن الاشياء السطحيـه الذي تدوم حولهـا
    Quão patético é isso? Open Subtitles كم هذا مثير للشفة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus