"pegadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • آثار
        
    • الآثار
        
    • اثار
        
    • أثار
        
    • المسارات
        
    • طبعات
        
    • البصمات
        
    • بصمة
        
    • خطوات
        
    • لآثار
        
    • الأثار
        
    • خطواته
        
    • طبعة
        
    • بصمات الأقدام
        
    • أثراً
        
    Xi pensou ter visto as pegadas dos seus filhos mas era apenas uma babuino que tinha passado. Open Subtitles إعتقد كيكو أنه رأى آثار أقدام ولديه لكنها كانت آثار قرد رباح مر من هنا
    O criminoso deixou pegadas em volta da área da luta... Open Subtitles القاتل ترك آثار أقدام من الدم حول منطقة القتل
    Mas estas pegadas e o padrão de alimentação indicam um Lobo. Open Subtitles لكن من هذه الآثار وآثار الأقدام تشير إلى أنه ذئب
    Não temos impressões digitais claras, mas obtivemos umas pegadas lá fora. Open Subtitles مقرناش نجيب اثار بصمات واضحة لكن لقينا اثار رجلين بره
    Ela usou luvas. Marcou as pegadas. Isolou o local do crime. Open Subtitles لقد إرتدت القفازات, علّمت مكان أثار أقدامها, أغلقت مسرح الجريمة
    Mas, se olhar melhor, repara numa rede de pegadas e trilhos. Open Subtitles لكن ,إذا ما أمعنت النظر فستلاحظ شبكة من المسارات والآثار
    Vou comparar a luminosidade das pegadas com a escama do pterodáctilo. Open Subtitles سوف أضاهي آثار الاقام اللامعه هذه مع قشره الطائر المجنح
    Descobri sangue e um monte de pegadas aqui em cima. Open Subtitles حصلت الدم، وحمولة من آثار أقدام هنا. كيف حالك؟
    Espera, há um conjunto de pegadas indo para a floresta. Open Subtitles انتظر لحظة وجدت آثار شخص واحد متجه نحو الغابة
    A carpete é cinzenta, se houvesse pegadas, já as tinhamos visto. Open Subtitles السجادة رمادية. لو كان هناك أية آثار أقدام لكنا رأيناهم
    Depois, apenas este conjunto de pequenas pegadas volta para Sul. Open Subtitles ثم ، آثار آقدام صغيرة تذهب عائدة إلى الجنوب
    Eu vi pegadas perto das cascatas, pareciam de um puma. Open Subtitles رأيت بضعة آثار أقدام عند الشلالات تبدو وكأنها لنمر
    E comecei por procurar lá as pegadas da minha infância. TED وعندما وصلت إلى هناك، بدأت بالبحث عن بقايا الآثار لفترة طفولتي.
    As pegadas no chão fora do seu quarto. Open Subtitles الآثار التي وجدت على الأرضية التي أمام غرفتك.
    Encontraram uma pedra com o sangue dele... próxima às suas pegadas. Open Subtitles و جدوا صخرة و اثار دماء عليها بجوار اثار اقدامه
    pegadas no pó e na sujidade provocada pelas térmitas. Open Subtitles أثار الأقدام في الأوساخ و رقاقات النمل الأبيض
    O jipe do Ted Bertram está estacionado a um quilómetro daqui, aqui está o chapéu e aqui estão estas pegadas. Open Subtitles لذا، هناك تيد بيرترام بأربعة واقف حول الميل فوق ذلك الطريق، هنا قبعته، وهنا هذه المسارات.
    pegadas de meias na cena do crime, número 43. Open Subtitles حسنا,انها مثل هذه طبعات الجوارب وجدَت في مسرح الجريمة مقاسها 11
    Um segundo par de pegadas, mas a lama está muito mole para tirar um molde. Open Subtitles نعم, مجموعة أخرى من البصمات ولكن الطين لم يمكنه من أخذ طبعة.
    Temos que fazer todos os possíveis para remover tudo da web, reduzir as pegadas, e torná-lo num alvo menor. Open Subtitles نحن بحاجة إلى فعل كل ما بوسعنا لتنظيفك من شبكة الإنترنت. تقليل بصمة اصبعك لنجعل الهدف أصغر.
    Seguirei as pegadas da minha mãe e trar-nos-ei de volta à República. Open Subtitles سوف اتبع خطوات امي وسوف ارجع اوندرون الى الجمهورية مرة اخري
    Tentei fazer um modelo de gesso das pegadas que encontrámos. Open Subtitles حاولت صنع نموذجا من الجص وفقا لآثار الأقدام التي وجدناها
    Pelas pegadas que encontrei, ele trazi uma espécie de cão com ele. Open Subtitles من الأثار التي وجدتها يبدو انه كان معه نوع من الكلاب
    É chocante a forma como o Orion te conseguiu convencer a seguir as pegadas dele. Open Subtitles لابد ان اريك كيف اريون اقنعك بمتابعه خطواته
    As pegadas mostravam só as pontas das botas. Não havia marcas de calcanhares. Open Subtitles يمكننى قول ذلك لأن بصمات الأقدام لم تظهر فقط سوى أطرف حذائه
    Não encontrámos pegadas de animal no local. Open Subtitles ولكننا لم نجد أثراً لأي حيوانِ بمسرحِ الجريمة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus