"pela mesma razão que" - Traduction Portugais en Arabe

    • لنفس السبب الذي
        
    • لنفس سبب
        
    • نفس السبب الذي
        
    • نفس سبب
        
    • لنفس السبب الذى
        
    • السبب نفسه
        
    • لنفس أسبابك
        
    • لنفس السببِ
        
    • لنفس سببك
        
    • للسبب نفسه الذي
        
    Pela mesma razão que acreditam que uma nota de $100... não vale mais do que 100 cêntimos. Open Subtitles لنفس السبب الذي يدعكم لتعتقدوا أن فئة الـ 100 دولار ليست أكثر من مئات القروش
    Pela mesma razão que trabalha tanto para afastar toda a gente. Open Subtitles لنفس السبب الذي يجعلك تبذل ما بوسعك لإبعاد الآخرين عنك
    Pela mesma razão que um alcoólico em recuperação não bebe. Pensas que ainda não passei por essa fase? Open Subtitles لنفس سبب عدم شرب المُعاقر المُتعافي للكحول.
    Pela mesma razão que não conseguimos mais controlá-lo. Open Subtitles لنفس سبب عدم مقدرتنا على السيطرة عليه، بعد الآن
    Provavelmente Pela mesma razão que a Donna gosta de ti. Open Subtitles انه غالبا نفس السبب الذي يجعل دونا معجبه بك
    Acho que vieste aqui Pela mesma razão que eu e o teu pai queremos jantar em família hoje. Para não deixar escapar quem éramos antes do atentado. Open Subtitles أعتقد أن سبب مجيئك اليوم هو نفس سبب وراء رغبة والدك في عشاء عائلي لنبقى على سجيتنا قبل إنفجار مبنى الكابيتول
    Pela mesma razão que nós dissecamos sapos e macacos. Open Subtitles لنفس السبب الذى يجعلنا نقوم بتشريح الضفادع و القرود
    Parece que a Julia saiu Pela mesma razão que a Emma saiu... Open Subtitles يبدو أن جولي هربت لنفس السبب الذي من أجله هربت أيما
    E são contratados Pela mesma razão que são despedidos para manter o nome de Washington limpo. Open Subtitles وُوظِفوا لنفس السبب الذي ُطرِدوا به لجعل عاصمة النحاس الأصفر نظيفة
    Pela mesma razão que tem a certeza que o seu filho não o fez sozinho. Open Subtitles لنفس السبب الذي جعلك متأكدا أن ابنك لم يفعل هذا وحده
    Eu não posso culpar outras pessoas Pela mesma razão que tu não podes culpar outra pessoa. Por isso tenho de o culpar a ele. Open Subtitles لا أستطيع أن ألوم أشخاصاً آخرين لنفس السبب الذي لا تستطيع لوم آخرين لأجله، لذا علي أن ألومه هو
    E são contratados Pela mesma razão que são despedidos para manter o nome de Washington limpo. Open Subtitles وُوظِفوا لنفس السبب الذي ُطرِدوا به لجعل عاصمة النحاس الأصفر نظيفة
    Quando esse milhão se acabar, há-de haver investidores para financiar Pela mesma razão que eu vou apostar tudo neste ensaio. Open Subtitles حين ينفذ المليون سيرمي المستثمرون بأموالهم نحوي لنفس السبب الذي سيدفعني للتضحية
    Vim para aqui Pela mesma razão que você, presumo eu, para ter paz e sossego. Open Subtitles لقد جئت هذا .. غالبا لنفس سبب مجيئك وهو الحصول على الهدوء والسلام
    Pela mesma razão que deixou o telemóvel... Porque sabia que a localizávamos? Open Subtitles لنفس سبب ترك الهاتف , لأنها علمت أنك ستتعقبها
    Ouçam, rapazes, estou aqui Pela mesma razão que vós, encontrar a comida aqui escondida, e distribui-la por todos. Open Subtitles ،أصغوا يا شباب أنا هنا لنفس سبب وجودكم ،لنجد أيّ طعام مخبّأ هنا
    Estou aqui Pela mesma razão que tu... para fazer melhor, para levar o Bureau a um padrão mais elevado. Open Subtitles أنا هنا لنفس سبب تواجدكم لأفعل ما هو أفضل، لأعلى من شأن المكتب بمكانة أعلى
    Claro, Pela mesma razão que vivo num bunker e conduzo um carro blindado. Open Subtitles بالتأكيد، نفس السبب الذي يجعلني أعيش بمخبأ، وأقود سيارةً مدرعة
    Pela mesma razão que te tive de tirar das portas da morte. Open Subtitles نفس السبب الذي دعاني لإنقاذك من الموت من قبل.
    Pela mesma razão que te trouxemos. Open Subtitles نفس سبب إحضاركِ الى هنا إنها واحدة منا
    Pela mesma razão que vejo no teu quarto quando dormes. Open Subtitles لنفس السبب الذى اتفقد فيه غرفتك عندما تنامين.
    Pela mesma razão que um bom jogador esconde os seus tiques. Open Subtitles السبب نفسه a لاعب جيد يَختفي "له يُخبرُ."
    Saí de casa com 16 anos, talvez Pela mesma razão que tu estejas aqui agora. Open Subtitles لقد تركت البيت عندما كنت في السادسة عشر ربما لنفس أسبابك. لا أدري
    "Pela mesma razão que pessoas vão a bibliotecas" Open Subtitles لنفس السببِ الذي يجعل الناسُ يَذهبُون إلى المكتبات...
    Fiz o que fiz Pela mesma razão que tu fizeste o que fizeste. Para ajudar o Harvey. Só isso. Open Subtitles أنا فعلت ما فعلته لنفس سببك لمُسَاعَدَة هارفي، هذا كل ما في الأمر
    Pela mesma razão que não me disseste onde estava a poção. Open Subtitles للسبب نفسه الذي لم تقل لي أين مكان الجرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus