Na guerra, eu estava sempre pensando nesta garota que eu tinha visto. | Open Subtitles | في الحرب ، وجدت نفسي أفكر في تلك الفتاة التي رأيتها |
Estava pensando tomar o posto de assistente de gerente... | Open Subtitles | وفى الحقيقة أنا أفكر أن أصبح مساعد المدير |
♪ pensando em como nós poderiamos ser muito melhores. | TED | التفكير في كيف يمكننا أن نكون أفضل بكثير. |
Podemos visualizar isso pensando em termos de uma pessoa realmente excecional. | TED | يمكنك تصور ذلك من خلال التفكير في شخص استثنائي جدًا. |
Você nos meteu nisso, portanto... pode ir pensando em como nos tirar. | Open Subtitles | لقد فكرت لنا كثسرا من قبل تستطيع انت تفكر بطريقتك لكن.. |
E estive pensando que não seria uma má ideia. | Open Subtitles | لقد كنت افكر انها ليست بالفكرة السيئة ابدا |
Mas quando eu sair daqui, estava pensando em você ir comigo. | Open Subtitles | لكن عندما أخرج من هنا كنت أفكر أن تذهبي معي |
Estava pensando se sua mãe gostou dos sapatos que consegui para ela. | Open Subtitles | كنت أفكر إذا ما كانت أمك أعجبها الحذاء الذي أحضرته لها. |
Acho que ele não sabia o que eu estava pensando. | Open Subtitles | لا أعتقد إن بإمكانه أن يعرف بم كنتُ أفكر |
Estava pensando, seria uma boa idéia que te pedisse em casamento. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بأنها ستكون فكرة جيدة بأن يتقدم لخطبتك |
Adoro quando você me diz o que realmente estou pensando. | Open Subtitles | .. انا فقط أحب عندما تخبريني بما أفكر فيه |
Eu estava pensando em o que o meu advogado disse no tribunal, acerca do bebê não ser desejado. | Open Subtitles | كنت أفكر بما قاله المحامي الخاص بي في المحكمة حول أن هذا الطفل غير مرغوب فيه |
Ja, pensando melhor, não quero uma criada de outra pessoa. | Open Subtitles | نعم, بعد التفكير ثانية لا أريد خادمة شخص أخر |
pensando assim, compreendo a tua hostilidade em relação ao casamento. | Open Subtitles | اعتقد ان التفكير هكذا يوضح عداوتك الواضحه نحو الزواج |
pensando bem, a capital do Peru é "Vtox" . | Open Subtitles | بعد التفكير في الأمر عاصمة البيرو هي فتوكس. |
Estava pensando em mim quando fez aquela sandes de carne seca? | Open Subtitles | هل كنت تفكر بي عندما أعطيتني ساندويتش جيم المقلي ؟ |
E venho pensando em como isto se aplica a todo um espetro de universos, do, por assim dizer, ecológico. | TED | وكنت افكر حول كيف يمكن تطبيقها على جميع الاصعدة، ابتداء من ,لنقل, الصعيد البيئي, حسنا. |
Então, estive pensando se você gostaria de usar seu tempo e talento... | Open Subtitles | لذا كنت أتساءل ما إذا كنتِ تفكرين .. بتسخير وقتكِ وموهبتكِ |
Eu estava pensando em ir para Coney Island, sabe. | Open Subtitles | أنا كنت أفكّر بالذهاب إلى جزيرة الأرنب، تعرف |
A pergunta é: como fazer negócios pensando na adaptação a esta questão do valor compartilhado? | TED | والسؤال هو, كيف نجعل العمل يفكر في تبني قضية مشاركة القيمة؟ |
pensando melhor, devia ter deixado avançar o processo de deportação. | Open Subtitles | وبعد تفكير أظن أنه كان يجب أن أجعلهم يرحلوني. |
pensando melhor, acho que seria sensato haver um período de teste. | Open Subtitles | بعد إعادة النظر.. أعتقد ان الفترة الاولى ستكون هامة جدا |
pensando bem... eu persigo sempre os homens quando gosto deles. | Open Subtitles | تعالى نفكر فيها انا اطارد الرجال عندما اعجب بهم |
Mas talvez estivesse pensando. É natural pensar nisto. | Open Subtitles | لكن لربّمـا كنتَ تفكّر به، ومن الطبيعي إنّكَ تفكّر في ذلك |
Por fim, racionalizei a situação, pensando que talvez tivesse a ver com a forma de me apresentar, ou fosse algo único da minha "start-up". | TED | لكن في النهاية بررتها ظناً أنه يمكن أن يكون لهذا علاقة بطريقتي في تقديم نفسي أو أنه فقط شيء مميز لشركتي الناشئة. |
Sim, ouça eu estava pensando se poderíamos alguma hora ir jantar ou algo assim. | Open Subtitles | نعم. إستمعْ. أنا كُنْتُ أَعتقدُ لَرُبَّمَا في وقت ما نحن هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَحْصلَ على بعض العشاءِ أَو الشيءِ؟ |
Estive pensando se poderia fazer o seu Sr. Ed, pois sei que as pessoas iriam adorar. | Open Subtitles | كنت اتسائل لو ان السيد إيد يستطيع ان , بسبب |