"perdemos o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد فقدنا
        
    • لقد خسرنا
        
    • لقد فوتنا
        
    • هل فقدنا
        
    • فَقدنَا
        
    • سنفقد
        
    • لقد فاتنا
        
    • لقد أضعنا
        
    • سنخسر
        
    • لقد فاتتنا
        
    • فوتنا الموعد
        
    • قد فقدنا
        
    • تفقد
        
    • نفقد
        
    • أن نخسر
        
    Perdemos o motor de bombordo e uma parte da asa. Open Subtitles لقد فقدنا محرك المنفذ الخارجي و جزء من الجناح
    Perdemos o controlo do avião para um dispositivo de memória que o canalha do Apophis instalou nos caças de morte. Open Subtitles نسمعكم لقد فقدنا السيطرة على الطائرة بسبب نوع من الأجهزة المخفية الذي على ما يبدوا امتص حقارة أبوفيس
    Perdemos o equipamento e o rádio. Tens um rádio? Open Subtitles لقد فقدنا معداتنا و الراديو هل لديك راديو؟
    A barbacã caíu. Perdemos o castelo. É o fim de todos nós. Open Subtitles لقد سقط الباربيكان ، لقد خسرنا القلعة ، نحن جميعاً هالكون
    Perdemos o rasto. O sinal do telemóvel do Gavin caiu. Open Subtitles لقد فقدنا الأثر ، لقد سقطت إشارة هاتف غافين
    Perdemos o cabo. Eles entraram em pânico. Open Subtitles لقد فقدنا حبل الإنقاذ وحدثت حالة من الهَلَع
    Perdemos o equipamento de sonda, Não temos contacto via rádio, Open Subtitles لقد فقدنا التروس الصوتية جميع إتصالات الراديو تعطلت
    Perdemos o sinal. O que aconteceu ao sinal do EEG? Open Subtitles لقد فقدنا الرد ماذا يحصل لمخرج اي اي جي
    Perdemos o sat-com scanners, sonoriferos. Open Subtitles لقد فقدنا السات كوم والماسح الضوئى والغاز المنوم
    Andam por aí. Nós Perdemos o contacto ao longo dos anos. Open Subtitles إنهم في مكان ما هنا، لقد فقدنا التواصل على مدى السنوات الماضية
    Vamos cair! Houston, Perdemos o controlo! Open Subtitles نحن نسقط , هيوستن نحن نسقط , لقد فقدنا السيطرة
    Sim, Perdemos o Hennenfeld e pensei se a Grace saberia de algo. Open Subtitles لقد فقدنا هانينفلد وكنت أتسائل عن علاقة جريس بالأمر
    Já nao controlamos o veículo. Repito, Perdemos o controlo e nao conseguimos ejectar-nos. Open Subtitles إننا لا نتحكم الآن، أكرر لقد فقدنا السيطرة ولا يمكننا الطرد
    - Perdemos o vídeo. - Deve ter atingido o MALP. Open Subtitles لقد خسرنا الصورة سيدي يبدوا أنها اصابت جهاز الارسال عن بعد
    Perdemos o caso, Raj. Nada pode ser feito agora. Open Subtitles . لقد خسرنا القضية يا راج وليس هناك ما يمكن عمله
    Nós já Perdemos o fogo... e agora estamos a perder a festa. Open Subtitles لقد فوتنا الألعاب النارية و الآن سنفوت الحفلة
    O quê, Perdemos o sinal? Open Subtitles ماذا، هل فقدنا الإشارة؟
    E depois nos anos 90, os homens deixaram de mandar nas despesas, e nós Perdemos o norte. Open Subtitles و فى التسعينات عندما وقف رجال ليسيطروا على كيفية وأين تصرف الدولارات ونحن فَقدنَا مجالنا
    Se não encontrarmos o Carden até amanhã, Perdemos o contrato. Open Subtitles إذا لم نستعيد كارتون قبل يوم غد سنفقد العقد
    Perdemos o concerto quase todo porque ele pôs a sua estúpida procura por nachos, por cima da nossa amizade, por isso passei-me. Open Subtitles لقد فاتنا العرض بأكمله تقريباً " لأن سعيه التافه للحصول على الـ " ناتشو أهم بالنسبة له من صداقتنا ، لذا فقد تركته
    Passa das quatro. Quase Perdemos o dia de Natal, vamos. Open Subtitles إنها بعد الرابعة ,لقد أضعنا الميلاد تعالا
    Tenho que jogar com ele amanhã, em contrário Perdemos o contrato. Open Subtitles وأنا يجب أن ألعب معه غداً , أو سنخسر الحساب
    Perdemos o último autocarro para casa. Os outros estão na estrada. Open Subtitles لقد فاتتنا الحافلة الأخيرة الآخرون هناك بجانب الطريق
    E depois diz que não podemos recomeçar porque Perdemos o prazo? Open Subtitles ثم يقولون أنه لا يمكننا أن نبدأ من جديد لأننا فوتنا الموعد النهائي؟
    Perdemos o hábito de fazer isso. Penso nos sentimos atraídos pela natureza. TED نحن قد فقدنا عادة القيام بذلك نسبيا. و هذا باعتقادي سبب كوننا منجذبين للطبيعة بشكل خاص
    Se Perdemos o sangue do nosso sangue, o que mais nos resta? Open Subtitles تفقد أخوك الذي هو من لحمك ودمك مالذي تبقى لديك ؟
    Mesmo com o atraso, nós achamos que não Perdemos o elemento surpresa. Open Subtitles حتى مع التأخير الذي حصل أتوقع باننا لم نفقد عنصر المفاجاه
    Antes de Perdemos o Holden, a ideia de trair a minha mulher, a minha família, nem me passava pela cabeça. Open Subtitles قبل أن نخسر هولدن, فكرة خيانة زوجتي ,عائلتي, كانت أمراً لا يمكن تصوره بالنسبة لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus