"permitir que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أسمح
        
    • السماح لك
        
    • أن نسمح
        
    • أن أدع
        
    • أن أدعك
        
    • للسماح
        
    • أن ندع
        
    • السماح ل
        
    • أن نترك
        
    • السماح له
        
    • أسمح لك
        
    • أن أتركك
        
    • أن أدعكِ
        
    • السماح لهم
        
    • أن تدع
        
    Desculpe, sobrinho, mas não posso permitir que você e uma testemunha fuja vai dizer às pessoas o que viram. Open Subtitles أنا آسف ياقريبي, لكن لا أستطيع أن أسمح لك ولشاهدتك أن تهربوا و تخبرو القيادة بما رايتموه
    Receio não poder permitir que faças isso. É demasiado perigoso. Open Subtitles أظنُ أنّي لا يمكنني السماح لك بذلك،الأمر خطر للغاية
    Não, sabes, talvez devêssemos permitir que este casal vá antes de nós. Open Subtitles لا , تعلمين ربما ينبغي أن نسمح لهذين الزوجين بأن يسبقونا
    Não posso permitir que a tua natureza desenfreada, estrague as tuas hipóteses de ter um futuro respeitável! Open Subtitles لا يمكننى أن أدع جمــاحك الطبيعى يدمر فرصتك فى مستقبل محترم
    Não vou permitir que percas as aulas de música por minha causa. Open Subtitles لايجب أن أدعك تخسرين دروس الموسيقى بسببي
    Tentámos desemaranhar esse nó de falta de conhecimentos e permitir que as pessoas encontrem aquilo de que precisam TED حاولنا فك عقدة عدم المعرفة تلك للسماح للناس بالعثور على ما يحتاجون إليه لصناعة ما يريدون.
    A Equipa de Supervisores acredita que não podemos permitir que os gangs ditem as regras aos jovens. Open Subtitles مشرفوا مصلحة الأحداث يقتقدون بصلابة لا يمكن أن ندع العصابات لحكم حياة الشبان
    Não podemos permitir que se apague a luz da esperança que eles trouxeram. TED لاينبغي أن نترك هذا البصيص من الأمل، الذي جلبوه إلى حياتنا، يخبو وينطفئ.
    Não posso permitir que tu faças estes shows por fora, nunca mais. Open Subtitles لا أستطيع أن أسمح لك بعمل ذلك خارج الأسوار بعد الآن
    Por muito que queira que seja mentira, por muito que queira ficar, não posso permitir que isso aconteça. Open Subtitles رغم أني أردت أن أكون خاطئاً، ورغم أني وودت البقاء لا أستطيع أن أسمح بحدوث هذا
    Pois, não posso permitir que saia daqui com isso. Open Subtitles لا يمكنني السماح لك بالخروج مِنْ هنا بهذا
    Iniciou-se um processo, e não posso permitir que interfiras. Open Subtitles لقد بدأت العملية ولا يمكنني السماح لك بالتدخل
    Se somos responsáveis por esta invasão, não podemos permitir que aconteça. Open Subtitles . بما إننا مسئولون عن هذا الغزو لا يمكن أن نسمح لهذا بالحدوث
    Podemos permitir que a destruição das nossas florestas continue? Open Subtitles أيمكننا أن نسمح للتدمير الوحشي لغاباتنا بالإستمرار؟
    Mas não posso permitir que aquela rapariga lucre com o seu esquema. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أدع هذه الفتاة تجني حصاد مؤامرتها
    Se ele fica sem ar no cérebro, morrerá, e não posso permitir que isso aconteça. Open Subtitles عندما ينقص الأوكسجين في الدماغ، فسيموت ولا يمكن أن أدع هذا يحدث
    Bem, não posso permitir que andes por aí, pois não? Open Subtitles حسناً لا يمكنني أن أدعك حراً طليقاً صحيح
    permitir que os verdadeiros resultados desse rapaz se soubessem, levantaria demasiadas perguntas. Open Subtitles للسماح بتلك النتائج الصحيحة بأن تنتشر سيكون هناك الكثير من الأسئلة.
    Um casamento não dura tanto tempo sem permitir que a outra pessoa seja quem tem de ser. Open Subtitles زيجة كهذا لا تدوم طوال هذه الفترة بدون أن ندع الشخص الآخر أن يكون على طبيعته
    - Deixa que ele te convença que é um imperativo cristão permitir que os afegãos livrem o seu país do comunismo. Open Subtitles دعه يقنعك أنها أولوية مسيحية أن نترك الأفغان يخلصون بلادهم من الشيوعية
    Se ele está aqui, deves permitir que enfrente a justiça. Open Subtitles اذا كان هنا, يجب عليك السماح له بمواجهة العدالة
    Não posso permitir que fale em nome da Casa Branca. Open Subtitles لا يمكن أن أتركك تتحدث بالنيابة عن البيت الأبيض
    É por isso que não posso permitir que percam tempo ou recursos a tentarem tirar-me do navio enquanto trabalha. Open Subtitles لهذا السبب لا يمكن أن أدعكِ تضييعين وقتك أو مواردكِ في محاولة إخراجي من هذه السفينة بما أن هذا في خطر.
    BG: E também permitir que eles falem. TED برونو قويساني: وكذلك السماح لهم بالتكلم.
    - Sim, mas... não pode permitir que a garota veja-te nervoso. Open Subtitles لا تستطيع أن تدع الفتاة تعلم كم أنت عصبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus