Mas talvez pense que pertences mais aos outros do que a ele. | Open Subtitles | لكنه ربما يظن أنكِ تنتمين لأشخاص آخرين أكثر من انتمائك له. |
Lamento. Ambos sabemos que pertences ao Dexter. | Open Subtitles | أنا آسف, كلانا يعرف انك تنتمين إلى ديكستر |
Certo. Vi os pertences da vítima e encontrei um telemóvel descartável. | Open Subtitles | قمتُ بالتدقيق في أغراض الضحية و وجدتُ هاتفاً معطّلاً |
Tentámos identificá-las através das jóias ou outros pertences, mas muitas pessoas não puderam ser identificadas. | Open Subtitles | حاول الناجين التعرف على الجثث عن طريق ما عليهم من حلى أو متعلقات لكن جثث كثيرة تشوهت لدرجة لم تمكن أحد من التعرف عليها |
Como demonstração de pesar tenho de dar todos os pertences do meu irmão. | Open Subtitles | كمظاهرة للحزن أنا يفترض أن أعطى كل ممتلكات أخى الآن |
Se não fosse o fato de 4 mil dólares, eu diria que não pertences aqui. | Open Subtitles | اذا لم تكن ترتدى هذه البدله الغاليه كنت سأقول ان لا تنتمى الى هذا المكان على الاطلاق |
Volta para a cozinha de onde pertences antes que te aleijes. | Open Subtitles | عودي الى المطبخ حيث تنتمين قبل أن تصابي بمكروه |
Querida, aqui é onde pertences. Tu mereces uma casa grande e coisas giras. | Open Subtitles | عزيزتي ، هنا حيث تنتمين انت تستحقين بيتا كبيرا واشياء جميلة. |
Se tu ficares em casa, estás só a provar aos outros miúdos que tu não pertences ali. | Open Subtitles | اذا بقيتِ في البيت فأنتي تثبتين لبقيه الفتيان انك لا تنتمين لهم. |
Eu não sei onde pertences, mas não é aqui, garota. | Open Subtitles | لا أعلم إلى أين تنتمين ولكنك لا تنتمين إلى هنا يا فتاة |
Que é tempo de seguir em frente, que não pertences aqui. | Open Subtitles | أن هذا الوقت هو وقت الرحيل إنكِ لا تنتمين إلى هنا |
Não pode significar mais do que estares onde pertences. | Open Subtitles | فلا يمكن أن يعني أكثر من وجودك أينما تنتمين |
Os pertences pessoais dele. Arranjo os melhores relógios desta forma. | Open Subtitles | إحدى أغراض الرجل الشخصيّة و حسب هكذا أحصل على أفضل الساعات |
Se achar qualquer coisa nos pertences da sua irmã que possa indicar alguma coisa sobre a sua morte. | Open Subtitles | إن وجدتي أي شيء في متعلقات أختك يلقي الضوء على سبب موتها |
Eddie, se tiver pertences... é o mínimo que posso fazer. | Open Subtitles | إيدى , إذا كانت لديك ممتلكات شخصية إنه أقل ما يمكننى أن أفعله سأكون فى العربة يا شباب |
Sei que não podes mudar o que és. Mas já não pertences aqui. | Open Subtitles | أعلم أنكَ لا يُمكنكَ تغيير ما انتَ عليهِ، و لكنكَ لا تنتمى إلى هنا بعد الان. |
Isto é real. Isto é sobre onde tu pertences. | Open Subtitles | أما هذا فحقيقي هذا يتعلق بالمكان الذي تنتمي إليه |
Leva-a à estação dele para recolher os pertences pessoais. | Open Subtitles | أحتاجكِ أن تأخذيها الى محطته لتأخذ ممتلكاته الشخصية. |
Pode dizer tudo sobre uma pessoa através de seus pertences. | Open Subtitles | يمكنك معرفة كل شئ عن شخص من متعلقاته الشخصية |
Parece que pertences lá. Pode ser a tua única hipótese. | Open Subtitles | يبدو أنّكَ تنتمي إلى هناك ربّما هي فرصتكَ الوحيدة |
Vim buscar os pertences da minha irmã. | Open Subtitles | أنا هنا لأخذ مقتنيات شقيقتي الشخصية من شقتنا |
Queres que acredite que fazeres as coisas nas minhas costas, roubar os meus pertences, é por me estares a proteger? | Open Subtitles | أتريدٌني أن أصدق أنكَ تسللت من خلف ظهري وسرقت أمتعتي الخاصة لتحميني؟ |
Ele estava a colocar lá os pertences dela, incluindo o tapete. | Open Subtitles | كان ينقل أغراضها إلى هناك، بما في ذلك سجّادتها. |
Tu não pertences aqui. pertences à quarta classe. | Open Subtitles | على أيةِ حال ، انتَ لا تنتمي هنا ، أنت تنتمي الى الصف السادس |
Estou com os seus pertences. Assine o recibo Sr. Vole, e estará livre. | Open Subtitles | اٍن متعلقاتك معى ، أرجو منك التوقيع على الاٍستلام يا مستر فول ثم سنفرج عنك |
Não tocamos nos seus corpos nem pertences, porque o espírito apega-se neles. | Open Subtitles | لا نلمس حتّى جثثهم أو ممتلكاتهم لأنّ روحهم تبقى عالقةً فيها |