Cada uma destas piadas tem associada uma série de atributos, | TED | الآن كل من هذه النكات ترتبط بها سمات معينة. |
Porque acho que o Whatley se converteu só pelas piadas! | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن واتلي اعتنق اليهودية فقط بغية النكات. |
E se te dissesse que podias reviver aquela noite com exactamente as mesmas conversas, exactamente as mesmas piadas, mas desta vez, ficas com ela e eu não? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك هذا أنك تستطيع أن تعيش هذة الليلة بنفس الأحاديث نفس النكت فقط هذة المرة أنت تحصل عليها و أنا لا |
Estas velhas piadas tiveram resultado em ti? Nem por isso. | Open Subtitles | هل نكات أعمال مطلع القرن تفعل أي شيء لك؟ |
Mais uma coisa... Ele não gosta muito de piadas sobre bancos. | Open Subtitles | و بالمنا سبة تشارلى انه لا يحب المزاح فى البنك |
Às vezes até contamos piadas durante o acontecimento traumático. | Open Subtitles | بعض الاحيان, نصنع نكت من خلال الاحداث الاليمة |
Estou a escrever piadas para a minha máquina telefónica de piadas. | Open Subtitles | أنا أكتب بعض الدعابات لأضعها فى آلة الدعابات الخاصة بي |
É original, depois de todas as piadas sobre cornadas no rabo. | Open Subtitles | هذا منعش بعد كل تلك النكات عن الثور في المؤخرة |
Digo piadas em que sou a filha do meu pai. | Open Subtitles | تعلمون، إنّهم أقوم باختلاق تلك النكات لأكون ابنة لوالدي |
Essa coisa de fazer piadas com universidades e sonâmbulos? | Open Subtitles | تأليف النكات حول الجامعة والسير خلال النوم ؟ |
Se estás a fazer isto para te vingares das minhas piadas sobre os poodles, quem vai sofrer vais ser tu. | Open Subtitles | اذا كنت تفعل هذا ، لتُطلق عليّ كل النكات المتعلقة بكلاب البودل فالشخص الوحيد الذي سيتأذى هو أنت |
Ele queria que escrevêssemos piadas para ele, e não me avisaste? Desculpa. | Open Subtitles | لقد ارادنا ان نكتب له النكت سويا وانت لم تخبرنى ؟ |
Nem calculam as piadas a que éramos sujeitos. | TED | ربما ستتفهمون النكت التي كانت تقال هناك في الموقع .. نعم ان الجنس يفضي الى الاطفال |
MT: Nesse aspeto, os truques de magia são como piadas. | TED | ماركو: في هذا الأتجاه الخدع السحرية تشبه النكت |
O mínimo que podia fazer é rir das piadas de uma moribunda. | Open Subtitles | تعرفين اقل ما يمكنك فعله هو الضحك على نكات سيدة تحتضر |
Enviei pelos menos três piadas que eram de morrer. | Open Subtitles | أرسلت على الأقل 3 نكات كانت ستكون رائعة. |
Que bom que posso dizer piadas a respeito, não? | Open Subtitles | من الجيد انني استطيع المزاح حول الامر، صحيح؟ |
Está a esta distância de acabar com a sua carreira nas forças policiais e põe-se fazer piadas? | Open Subtitles | أنت على بعد هذا القدر من إنهاء مسيرتك في سلك القانون وتقوم بإطلاق نكت لعينة؟ |
Parte do material é bom, mas há piadas que não são muito fortes. | Open Subtitles | بعض الفقرات جيدة , ولكن بعض الدعابات ليست قوبة جداً |
Você sabe como você é quando tenta contar piadas. | Open Subtitles | فأنت تعرفين الطريقة الصحيحة عندما تودين إلقاء نكتة |
Vou ao armazém, onde nascem as piadas, em busca da piada que deixe tudo boquiaberto na reunião. | Open Subtitles | أنا متوجه للمخزن حيث تولد المزحات سأبحث عن مزحة رهيبة تفجر الجميع من الضحك بالندوة |
Ou ela é exigente e gosta de piadas foleiras. | Open Subtitles | أو ربّما من الصعب إرضاءها وتحبّ المزح الرياضيّة. |
Sem piadas, fá-lo e pronto. Que é que estás cá a fazer? | Open Subtitles | بدون مزحات ، إفعلو هذا فقط ما الذي تفعله هنا ؟ |
Contamos toda a nossa história, explicamos quem são as pessoas, como nos sentimos sobre elas; contamos todas as piadas internas. | TED | نسرد القصة كاملةً، نشرحُ من هم هؤلاء الناس، وكيف نشعر اتجاههم؛ ونحرجُ كل ما في جعبتنا من دعابات ونوادر. |
Vai às tuas aulas, almoça contigo, ouve as tuas piadas e as tuas queixas. | Open Subtitles | خذى أشيائك، وكلى طعامك إستمعى إلى نكاتك وشكواك |
Não vamos confundi-lo, mas sim facilitar as coisas, pára com as piadas. | Open Subtitles | نحاول أن نجعل الأمور أسهل بالنسبة إليه، لذا دعينا من السخرية لبرهة. |
Como ele consegue fazer piadas disso e ganhar dinheiro. | Open Subtitles | كم هو قادر على إلقاء مزح بشأن ذلك وربح مال |