Se és mesmo pintora pintarás porque não poderás viver sem isso e pintarás até morreres, está bem? | Open Subtitles | إذا كنت رسامة حقيقية فستستمرين بالرسم لأنك لن تستطيعي العيش بدون الرسم سترسمين حتى تموتي ,حسنا؟ |
Hoje é o último dia que poderás dizer isso. | Open Subtitles | فكري في الأمر علي أنه آخر يوم ستكونين قادرة علي قول ذلك |
Mas quando fores a sua esposa poderás sentar-te ou cavalgar... | Open Subtitles | ولكن عندما تكونين عروسه سيمكنك الجلوس أو امتطاء الخيل |
Como vai isso, pequenote? Não poderás negar que é teu filho. | Open Subtitles | كيف حالك أيها الصغير لن تتمكّن من إنكار هذا الطفل |
Come isso e poderás comer uma barra de cereais de sobremesa. | Open Subtitles | أنهي هذا ويمكنك أن تأكل بسكويت جرانولا كتحلية |
Quer dizer que nunca poderás voltar para a superfície. | Open Subtitles | هذا يعني أنك لن تكون قادراً على العودة مجدداً إلى السطح |
E do sitio onde estás poderás olhar para ela à vontade. | Open Subtitles | ومن حيث تقف ستتمكن من رؤيتها في وقت الراحة |
Se o fizeres, poderás fazer finalmente o que quiseres. | Open Subtitles | إذا فعلتِ، بإمكانكِ الحصول على ما تريدينه أخيراً |
Nunca poderás viver contigo próprio se matares o teu pai! | Open Subtitles | لن تتمكن من العيش مع نفسك اذا قتلت والدك |
E eu disse: "Se tivermos, poderás ficar com tudo o que é meu." | Open Subtitles | قلت لها : اذا انجبتى لى ابنا فيمكنك أخذ أى شئ أملكه |
A escuridão que conheces Não poderás combater | Open Subtitles | في هذا الظلام حيث تعرفين بأنك لن تستطيعي مقاومته |
Tu nunca mais poderás te ver novamente mas o mundo vai ver a miserável bruxa que tu realmente és. | Open Subtitles | ولكنك إن إخترت جمالك لن تستطيعي الرؤيه ولكن سيعلم العالم كم أنت تعيسه |
Nunca poderás pagar pelos teus crimes, mas eu levo-te à sucursal da Urban League. | Open Subtitles | لن تستطيعي أن تدفعي ثمن جرائمكِ لكني أنوي أن أقودكِ إلى مكتب محلي للإتحاد الوطني المدني |
Não poderás lutar como um samurai mas poderás morrer como um samurai. | Open Subtitles | قد لا تكونى قادرة على أن تتعاركى كالساموراى و لكن يمكنك على الأقل أن تموتى كواحدة منهم |
Quando vieres viver comigo, poderás chamar-me mãe de novo, está bem? | Open Subtitles | عندما تأتين للعيش معي ستكونين قادرة على مناداتي بأمي مرة أخرى , حسناً ؟ |
e nunca me poderás abandonar. | Open Subtitles | ستكونين غير قادرة أن تنفصلي عني حتى إذا أردت ذلك |
Se não consegues vencer os teus próprios medos, como poderás vencer qualquer outra adversidade? | Open Subtitles | اذا كنت لا تستطيع ان تتغلب على مخاوفك كيف سيمكنك ان تتغلب على غيرك؟ |
Nunca poderás controlar o fluxo de informação. | Open Subtitles | لن تتمكّن من السيطرة على تدفّق المعلومات |
Chama-se potencial, e acredita em mim, é um indicio bem mais importante, do que podes vir a fazer, do que ter um 20 numa disciplina, da qual te poderás esquecer daqui a 2 ou 3 anos. | Open Subtitles | هذا امكانية ويمكنك ان تحصل على الامتياز فى حصصى وهذا مالم تحصل علية منذ بضع سنوات |
A dor será insuportável, mas não poderás te mover. | Open Subtitles | الألم لن تطيقه ولكنك لن تكون قادراً علي التحرك |
Se fizermos isto como deve ser, poderás manter a carreira por que tanto trabalhaste e ficar com a mulher dos teus sonhos, e eu continuo com o meu casamento. | Open Subtitles | ،إذا عالجنا هذا بإتقان ستتمكن من الحفاظ على المسيرة التي لاطالما عملنا عليها بشق الأنفس ،وتحصل على إمرأة أحلامك |
poderás encarar esta bebida como o melhor investimento que alguma vez fizeste. | Open Subtitles | بإمكانكِ النظر لهذا الشراب كأفضل إستثمار على الاطلاق أستثمرتيه |
Suponho que não me poderás correr do palco. | TED | إذن أفترض أنك لن تتمكن من ان تركلني من على الخشبة بما أنك أنت الذي سألت السؤال. |
E, enquanto acreditares nisso, poderás mudar o que quiseres. | Open Subtitles | و طالما أنت مؤمن بهذا، فيمكنك تغيير ما تريده |
Fazes ideia... do que é ter feito coisas das quais nunca te poderás perdoar? | Open Subtitles | هل لديك اي فكرة ماالذي بامكانك عمله أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً تسامح نفسك؟ |
Assim... poderás ouvir as histórias, e eu ficarei com o teu dinheiro. | Open Subtitles | سيتسنى لك سماع القصص وسيكون بإمكاني الحصول على مالك |
Dentro de uma semana já poderás ver sem problemas. | Open Subtitles | .ستكون قادر علي الرؤية في خلال اسبوع,بدون مشكلة |
Com prática, poderás decifrar os desejos das pessoas, misturar poções para fazer com que se apaixonem, | Open Subtitles | مع التمرين. ستكونى قادره على قراءه رغبات الناس تمزجى الجرعات لتجعليهم يقعو فى الحب |
Com o poder da lâmpada, poderás mesmo mudar as leis da magia? | Open Subtitles | باستخدام قدرات القارورة هل ستتمكّن فعلاً مِنْ تغيير قواعد السحر؟ |