"ponta" - Traduction Portugais en Arabe

    • النهاية
        
    • الذروة
        
    • رأس
        
    • الجانب
        
    • غيض
        
    • الرأس
        
    • الحافة
        
    • الطرف
        
    • الإزدحام
        
    • حافة
        
    • طرف
        
    • الجهة
        
    • نهايته
        
    • قمة
        
    • طرفه
        
    E este aqui carrega um enorme saco de neurotransmissores de uma ponta de uma célula cerebral para a outra. TED ومن ثم هذا ينقل كيس ضخم من الناقلات العصبية من إحدى نهاية خلايا المخ إلى النهاية الأخرى.
    Um ou dois euros foi o suficiente para que 20% dos carros desaparecessem nas horas de ponta. TED 1 او 2 يورو كانت كافية لجعل 20 بالمئة من المركبات الاختفاء في اوقات الذروة.
    Sara, ainda tens a ponta do punhal tirada do corpo? Open Subtitles ساره, ما زال لديك رأس الخنجر المنزوع من الجثة؟
    Daqui até á outra ponta, não há água, senão a que levamos. Open Subtitles من هنا وحتى الجانب الاخر لا يوجد مياه الا ما نحمله
    Estamos apenas a ver a ponta do icebergue do ADN. TED نحن نشهد فقط مجرد غيض من فيض الحمض النووي.
    Como mantemos a ponta no seu lugar até ao momento da punção? TED إذا كيف نبقي الرأس الحاد ثابتاً حتى تحين لحظة الثقب ؟
    Quantos homens estão a vigiar a ponta sul dos canaviais? Open Subtitles كم عدد الرجال الذين يراقبون النهاية الجنوبية لحقول القصب؟
    O cadete da ponta é Jarvy. É um atleta excelente. TED الطالب في النهاية هو جارفي. هو الرياضي الأمهر.
    Ajuda ter aí também a vossa boca visto que é mais provável encontrar comida ou inimigos a partir desta ponta. TED سيساعد وجود فمك فيها أيضًا بما أنك أكثر عرضة للوصول إلى الغذاء أو الأعداء من هذه النهاية.
    Está quase na hora de ponta. Provavelmente não conseguimos um táxi. Open Subtitles إنها تقريباً ساعة الذروة ربما لن نستطيع الحصول على تاكسي
    Se for antes da hora de ponta, chego lá ao pôr-do-sol, amanhã. Open Subtitles إن ذهبت الآن قبل ساعة الذروة فسأصل مع غروب الشمس غداً.
    Não me parece que a cagona vá cagar na hora de ponta. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن فاسد و ستعمل أنبوب في وقت الذروة.
    Porque estás parado na ponta do iceberg, amigo meu. Open Subtitles ' يجعلك تقف على رأس الكتلة الجليدية، صديقي.
    Encontram-se na outra ponta do sistema solar. As decisões são vossas. Open Subtitles انك علي الجانب الاخر من النظام الشمسي , سيكون اتصالك
    Caso esteja com ideias, General, aquilo é só a ponta do icebergue. Open Subtitles وفي حال راودتك أية أفكار، جنرال. هذا مجرد غيض من فيض.
    Podem ver a ponta da lâmina afiada, e exatamente quando perfura aquela membrana de borracha vai desaparecer nesta bainha branca. TED سوف تشاهد الرأس الحاد الأبيض وحين تقوم بثقب ذلك الغشاء المطاطي سوف تقوم بالإختفاء بداخل ذلك الأنبوب الأبيض
    - Aprendemos exatamente o que uma ponta aguenta antes de nos cortar. Open Subtitles عليك أن تعلمي تماماً ما قد تكلفه الحافة قبل أن تقطعكِ
    O mesmo se verifica na outra ponta do espetro económico. TED وينطبق الشيء نفسه على الطرف الآخر من الطيف الإقتصادي.
    Três mortos antes de acabar a hora de ponta. Open Subtitles ثلاثة ميت قبل ساعة الإزدحام في الصباحِ إنتهت.
    Porque a genética humana ensinou-nos que, quando se trata da telomerase, nós humanos vivemos na ponta da navalha. TED لأن علم الوراثة البشرية علّمنا أنه عندما يتعلق الأمر بالتيلوميراز خاصتنا، نحن البشر على حافة سكين.
    Alguém consegue ver a lâmina na ponta da agulha? TED هل يستطيع أحد رؤية النصل في طرف الإبرة؟
    No fim da noite, apanhei o último metro para voltar para a outra ponta de Londres. TED في نهاية الليلة، ركبت آخر قطارعائد إلى الجهة الأخرى من لندن.
    Por fim, a boca mastigadora é uma combinação de mandíbulas e de probóscide com uma estrutura tipo língua na ponta, para lamber o néctar. TED وأخيراً، الجزء الفموي القارض اللاعق هو تجميعة من الفك السفلي مع خرطوم ماص مع تركيب يشبه اللسان في نهايته لغرض لعق الرحيق.
    No entanto, isto é apenas a ponta do icebergue. TED مع ذلك، هذه ليست سوى قمة الجبل الجليدي.
    A ponta... contém prata derretida de 30 moedas suas. Open Subtitles طرفه مصنوع من ثلاثين قطعة منصهرة من الفضة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus