- Convenci finalmente o restaurante a dar-me um turno no bar, por isso preciso de praticar as bebidas. | Open Subtitles | أقنعت المطعم أخيرا ً أن يعطيني مناوبة في السقاية لذا أريد أن أتدرب على خلط المشروبات |
A minha mãe faz anos na próxima semana, por isso preciso de 2 prendas. | Open Subtitles | إن عيد ميلاد أمي الاسبوع القادم لذا أريد هديتين |
por isso preciso que descubras onde a história o vê novamente. | Open Subtitles | لذلك أريدك أن تتحري عن رؤيته في الخط الزمني لاحقاً |
O suspeito pode estar a fugir num veículo do F.B.I., por isso preciso que feches todas as estradas de acesso, e alertes as unidades periféricas e a polícia metropolitana. | Open Subtitles | قد يكون المشتبه هاربا داخل سيارة فدرالية لذلك أريدك أن تغلقي حميع المنافذ و تعلمي الشرطة المحلية و شرطة الميترو |
por isso preciso que te lembres o que estava aí antes dele se partir. | Open Subtitles | لهذا أريدك أن تذكر ما كان هنا قبل أن ينكسر |
O General Krueger ainda não se decidiu, por isso preciso que arranjes um plano absolutamente genial. | Open Subtitles | الجنرال (كروجر) لم يقرر لحد الآن لذا أحتاجك أن تأتي بخطة جهنمية |
Por isso... preciso que esperes, até a tirar de lá. | Open Subtitles | لذا أريدك أنْ تكون جاهزاً بينما أبعدها عن الطريق |
Tenho tudo, menos o último dígito, por isso preciso das 10 combinações possíveis. | Open Subtitles | لديّ الرقم كله ماعدا الخانة الأخيرة لذا أريد 10 احتمالات ممكنة |
por isso preciso que isso lá esteja, tipo, ontem? | Open Subtitles | لذا أريد أن أجعل هذا وكأنه حدث تعرف، البارحة؟ |
Pertenço ao Departamento Federal de Investigação (FBI), e andamos a tentar entrar em contacto consigo, por isso, preciso que me ligue de volta, está bem? | Open Subtitles | أنا أعمل فى مكتب المباحث الفيدرالية و نحن نحاول الإتصال بك لذا أريد منك أن تحادثينى حينما يمكنك ذلك |
Por isso, preciso que alguém me diga como chegar ao reactor. Tu sabes. | Open Subtitles | لذا أريد من أحدكم أن يخبرنى كيف أصل إلى المفاعل |
Nunca tiveste uma oportunidade numa grande estação, mas eu ainda tenho, por isso, preciso que te concentres. | Open Subtitles | ربما أنت أفضل لأنك حصلت على فرصة للعمل في شبكة إعلامية ولكن أظن أنا بحاجة لفرصة لذلك أيضاً لذا أريد حقاً أن أركز |
por isso preciso que feches todas as estradas de acesso, e alertes as unidades periféricas e a polícia metropolitana. | Open Subtitles | لذلك أريدك أن تقومي بغلق كل المنافذ و قومي بإعلام وحدات غلق المنطقة و شرطة الميترو |
Legalmente, não posso tocar na papelada, por isso, preciso que a internes como Maria Ninguém, encontrada no Gramercy Park. | Open Subtitles | قانونياً، لا أستطيع لمس أوراق العمل لذلك أريدك بأن تعرّف بأنّها هي المرأة المجهولة التي استقبلها المستشفى فجراً |
Tenho de controlá-la, por isso, preciso que vás embora. | Open Subtitles | وعليّ أن أسيطر عليه، لذلك أريدك أن ترحل |
por isso preciso que mude tudo, o bolo, as decorações, tudo. | Open Subtitles | ، لهذا أريدك أن تنقلي كل شيء . الكيك ، والزينة ، كل شيء |
O marido da Altman morreu durante a operação e ela não sabe, por isso preciso de ti lá. | Open Subtitles | زوج (ألتمان) توفي أثناء الجراحة، وهي لا تعرف، لذا أحتاجك في غرفة العمليات. |
Por isso... preciso que esperes, até a tirar de lá. | Open Subtitles | لذا أريدك أنْ تكون جاهزاً بينما أبعدها عن الطريق |
por isso preciso de arrumar. | Open Subtitles | سيتعين عليّ إذاً تنظيف تلك الفوضى |
Sou uma agente federal, por isso, preciso do meu telemóvel. | Open Subtitles | أنا عميل فيدرالي لذلك أنا بحاجة لهاتفي |
Vou lá para fora com barro, por isso preciso de água corrente. | Open Subtitles | إنني أعمل كثيراً مع المواد الصلصال والطين، لذا أحتاج لإستخدام المياه. |
por isso preciso verificar se está seguro convosco. | Open Subtitles | لذا أنا بحاجة للتأكد من أنها بأمان وهي برعايتكم |
por isso preciso que vocês os despistem. Acham que nos podiam dar uma ajuda? | Open Subtitles | لهذا أنا بحاجة اليكم أن تكونوا ورائنا هل يمكنكم مساعدتنا؟ |