Mas não compreendo Porque é que estás tão zangado comigo. | Open Subtitles | لكن الشئ الذي لا أفهمه لماذا أنت غاضبٌ مني |
- Obrigado. - Porque é que estás em casa, Pai? | Open Subtitles | شكرا لك لماذا أنت فى المنزل اليوم , أبى؟ |
Porque é que estás sentado no chão? | Open Subtitles | هيه , المعلم , لماذا أنت جالس على الأرض ؟ |
Queres aqui uns doces do papá? Porque é que estás nu? | Open Subtitles | هل تريد أن أريك بعض التمارين لماذا انت عاري ؟ |
Eu não te convidei no outro fim-de-semana. Então, Porque é que estás aqui? | Open Subtitles | لم أقم بدعوتك لعطلة أخرى لذا لمَ أنت هنا؟ |
Se não foi nada, então Porque é que estás tão chateada? | Open Subtitles | إذا كان لا شيء إذاً لماذا أنتِ منزعجة للغاية؟ |
Bem, eu não sei bem Porque é que estás aqui, Ron, | Open Subtitles | حسنا , في الحقيقة لست متأكدا لما أنت هنا , رون |
- Certo. Sim, estou ótimo. - Porque é que estás tão na defensiva? | Open Subtitles | . صحيح ، حسناً أنا بخير لم أنت دفاعي إلى هذا الحد ؟ |
Porque é que estás tão preparado para mandar um miúdo combater um Mal | Open Subtitles | لماذا أنت مستعد جداً لإرسال المراهق ضد شرّيرة |
Não que esteja a ser ingrato, mas Porque é que estás tão disposto a isto? | Open Subtitles | لا بِأَنِّي جاحد، لكن لماذا أنت راغب جداً لتَعمَلُ هذا؟ |
Pois, mas será que a policia não se interrogará Porque é que estás a chupar carvão? | Open Subtitles | نعم، لكن الشرطة لن تتسائل لماذا أنت تمص الفحم؟ |
Porque é que estás assim tão natalício? | Open Subtitles | لماذا تريد الاحتفال بالكريسماس هكذا؟ و لماذا أنت ضده؟ |
- 16ª em 117 cadetes, mãe. - Porque é que estás orgulhosa disso? | Open Subtitles | السادسة عشر على مائة وسبعة عشر طالب عسكرى , يا أمى لماذا أنت فخورة بذلك ؟ |
E tu, se estás tão bem com a forma como as coisas estão ente nós, Porque é que estás tão ciumento? | Open Subtitles | و أنت ،إذا كنت سعيدا بكيفية سير الأمور بيننا لماذا أنت غيور جدا؟ |
Porque é que estás preocupado com a Debbie Klein, diz-me lá? | Open Subtitles | لماذا انت قلق بشأن ديبي كليين على أية حال؟ |
Diz-me Porque é que estás tão convencido que foi ele. | Open Subtitles | اخبرني لماذا انت مقتنع جدا انه هو الفاعل |
Porque é que estás tão obcecado por eu ter dinheiro? | Open Subtitles | لمَ أنت مُسْتَحوَذ بفكرة أنّي أملك المال؟ |
A propósito, tens 2 filhos. Não sei Porque é que estás preocupada | Open Subtitles | وبالمناسبة, لديكِ إبنان, لا أعلم لماذا أنتِ قلقة حياله فقط |
Na realidade, o que eu queria dizer, é Porque é que estás cá em baixo? | Open Subtitles | في الحقيقة، ما عنيته هو لما أنت هنا بالأسفل؟ |
Então explica-me, tudo isto, Porque é que estás fechada a cozinhar uma conspiração e a espiar o chefe da NSA. | Open Subtitles | إذًا فسري لي ذلك ، كل هذا لم أنت متحصنة وكأنك مؤامرة مجنونة تتجسسين على رئيس وكالة الأمن القومي |
Porque é que estás a teimar tanto nisto? | Open Subtitles | - لا , لن أعُد لمَ أنتِ مُصِرةً جداً على ذلك ؟ |
Só quero saber Porque é que estás aqui, só isso. | Open Subtitles | كلا، كلا، أنا مجرد أريد أن أعرف لماذا أنتَ هنا |
Porque é que estás tão obstinada a não sair da França? | Open Subtitles | لم أنتِ رافضة بشدة للخروج من فرنسا؟ |
Porque é que estás aqui? | Open Subtitles | ما سبب وجودك هنا؟ |
Porque é que estás tão decidida em ajudar a tua concorrência? | Open Subtitles | لم انت مصرة على مساعدة منافستك |
- Porque é que estás aqui? | Open Subtitles | لِمَ أنتِ هنا ؟ |
Nathan estou bem, juro. Porque é que estás tão preocupado? | Open Subtitles | أنا بخير أؤكّد لكَ، لمَ أنتَ قلق للغاية ؟ |
Porque é que estás tão surpreendido? | Open Subtitles | لماذا تتصرف وكأنك متفاجئ كثيرا ؟ |