Porque havia alguém de o matar por uma denúncia de falsificação? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم لماذا قد يقتله احد بسبب تزوير اموال |
Porque havia algumas impressões na limusina que não conseguimos identificar. | Open Subtitles | لأن هناك بعض المطبوعات في ليمو لا يمكننا تحديد و |
Porque havia de me encontrar com ela às 11, junto à minha caixa do correio? | Open Subtitles | لم قد أقابلها بقرب صندوق البريد بحلول الحاديه عشر؟ |
Passaram-se diversos cheques Porque havia várias apólices exaradas. | Open Subtitles | هنالك عدة شيكات محررة بسبب وجود عدة عقود تأمين |
Porque havia uma pessoa inocente de precisar de tantas identidades? | Open Subtitles | لمَ قد يحتاجُ أيّ بريءٍ هذه الكمّية من الهويّات؟ |
Achei aquilo muito estranho Porque havia mais lotes vazios, mas acontecia que esses também estavam prometidos a outras pessoas. | TED | و هذا كان غريبا بالنسبة لي لأنه كان هناك عدة أماكن أخرى متوفرة و لكن حدث انه وعد بهذا المكان الى شخص آخر. |
Porque havia de assinar o equivalente a um bilhete suicida? | Open Subtitles | و لما عليّ أن أوقع علي ما يعادل رسالة إنتحار؟ |
A última coisa que quero é tornar público que o traí, por isso, Porque havia de te ter pregado uma partida? | Open Subtitles | آخر ما أريد فعله هو أن أنشر خيانتي له، لذا لمَ عساي أمازحكَ؟ |
Porque havia de fazer isso? | Open Subtitles | لما قد افعل هذا؟ لكي استطيع انقاذك؟ |
Porque havia fio no seu fato, Ed? | Open Subtitles | لماذا كان هناك خيوط في الدعوى الخاصة بك، إد؟ |
Porque havia de querer isso? | Open Subtitles | لماذا قد أريدها؟ ـ لا أعرف ـ لماذا تريدينها أنتِ؟ |
E Porque havia de correr mal? | Open Subtitles | المسافة ساعة واحدة. على أية حال، لماذا قد تسوء الأمور؟ |
Se ele é tão mau rapaz, Porque havia de acartar com as culpas por nós? | Open Subtitles | ان كان شخص سيء لماذا قد يتحمل ما فعلناه نحن تلك الليلة |
Olha, hoje pode não ter ido tão bem Porque havia muita pressão. | Open Subtitles | آهه, حسنا, اسمع ربما الليله لم تسير على مايرام لأن هناك الكثير من الضغوطات |
Porque havia um psicopata atrás dela, foi por isso. | Open Subtitles | لأن هناك مختلا كان يلاحقها ذلك هو السبب |
Mas se existisse alguém assim e eu o tivesse, Porque havia de o entregar a ti? | Open Subtitles | لكن إن كان هذا شخص حقيقي وهو في قبضتي لم قد أسلمه لك؟ |
Sabes, quando alguém pergunta "Porque havia de te matar?", não devias dar-lhe um motivo tão bom. | Open Subtitles | أتعلم، عندما يسألك أحدما لم قد أقتلك"؟" لا ينبغي عليك أن تعطيه سببا وجيهاً كهذا |
Tô achando que não é má idéia irmos nessa, Porque havia muitos tornados por lá. | Open Subtitles | كنت أفكر أنها لن تكون فكره سيئة ان رحلنا من هنا بسبب وجود عدد كبير من الاعاصير |
Porque havia o padre de passar informações aos nossos inimigos? | Open Subtitles | لمَ قد ينقل القسيس معلومات للأعداء؟ |
A razão por que precisámos de fazer isto é Porque havia uma profunda falta de confiança na comunidade negra devido à violência da era do "crack". | TED | والسبب في أننا بحاجة إلى القيام بذلك لأنه كان هناك نقص حاد للثقة في مجتمع السود بسبب عنف عصر الكراك |
Porque havia ele de me contar e não a ti? | Open Subtitles | و لما عساه يخبرني و لا يخبركَ أنت؟ |
- Porque havia de lhe dar a única coisa que me protege da morte? | Open Subtitles | لمَ عساي أعطيكِ الشيء الوحيد الذي يقيني من الموت؟ |
Mesmo que Deus tenha voltado, Porque havia de me importar? | Open Subtitles | حتى و إن عاد الإله, لما قد أهتم؟ |
Porque havia sequer uma arma? | Open Subtitles | لماذا كان هناك مسدسا في الأساس؟ |
Porque havia algumas coisas interessantes que tinha que fazer para descobrir como tornar possíveis os balões, não precisavam de estar amarrados. | TED | لأنه كانت هناك أشياء مثيرة كان عليكم القيام بها لتكتشفوا كيف يمكنم جعل فكرة البالون ممكنة، إذ لم يتوجب ربطها. |
Fiz o tipo que ia arranjar a fotocopiadora, mas não podia, Porque havia pessoas a fazer sexo em cima dela. | Open Subtitles | لقد كنت في دور الشخص الذي يصلح ماكينة التصوير و لكنني لم أستطع تصليحه لأن كان هناك أشخاص يمارسون الجنس عليها |
Bom, senti que tinha morrido, Porque havia um anjo na sala. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أني فعلت ـ لأن هُناك ملاكاً في الغرفه ـ شكراً |
Sabe, é engraçado mencionar a notícia, Porque havia uma carta no jornal de hoje sobre como os mídias estão a acusar o coitado. | Open Subtitles | إنه رائـع بما أنك ذكرت الأخبـار، لأنه كان هنالك خطاب لرئيس التحرير في صحيفة اليوم بخصوص أن الإعلام يتجمـع ضد الرجل الصغيـر. |
- Porque havia ele de te levar? | Open Subtitles | عزيزتي، لمَ عساه قد يصطحبك؟ كانت رحلتنا لشهر العسل |