a biblioteca prosperou. Mas, depois, em 48 a.C., Júlio César montou um cerco a Alexandria e incendiou os barcos no porto. | TED | ولكن بعد ذلك، في عام 48 قبل الميلاد، فرض يوليوس قيصر حصارًا على الإسكندرية وأحرق السفن الموجودة في الميناء. |
Passem todas as câmaras do porto para o computador. | Open Subtitles | وجه جميع كاميرات الميناء الي الكمبيوتر من فضلك |
Nem pense em abandonar o porto. Onde vai com esse barco? | Open Subtitles | لا تفكر فى ترك الميناء اين تذهب بهذة السفينة ؟ |
Mas aqui, podemos pintar o porto de Sidney com um pouco mais verde para adequar ao tom triste da cena. | TED | ولكن هنا، يمكن ان نأخذ ميناء سيدني ونضفي عليه بعض الأخضر ليتناسب مع المزاج الحزين الذي يكتنف الأحداث. |
Vou para o oeste, há uma vista preciosa do porto. | Open Subtitles | أنا غربا ركوب الحق وجهة نظر ميناء سحرية جميلة. |
E hoje, tenho uns convidados especiais... eles vieram de porto Rico, de San Juan... os irmãos Vega! | Open Subtitles | فاليوم لدي ضيوفن مميزين والذي أتوا الى هنا من سانجون من بورتو ريكو الإخوة فيجا |
Mas vou ver se encontro algo quando chegar ao porto. | Open Subtitles | لكنّي بالتأكيد سأشترى البعض . عندما أذهب إلى الميناء |
Se souberem, não podiam tirar-nos do porto connosco a bordo. | Open Subtitles | إن كانوا يعرفون, فلا يمكنهم مغادرة الميناء ونحن معهم |
O acidente foi registado por uma câmara do porto. | Open Subtitles | الحادثه صورت بواسطه كاميرا المراقبه بالمنطقه بجانب الميناء |
A Polícia de Miami estará atrás dele próximo do porto, mas não estará lá a menos que abras o portão agora. | Open Subtitles | كل شرطي في ميامي سينتظره على بعد ميل من الميناء ولكنه لن يكون هناك إلا إذا قمت بفتح البوابة |
Limpar tudo isto irá fechar o porto por pelo menos 3 meses. | Open Subtitles | تنظيف هذه الفوضى سيمنع الميناء من العمل لثلاثة أشهر على الأقل |
O último porto na sua tempestade pessoal de desespero. | Open Subtitles | الميناء الأخير في عاصفتكِ الأخيرة من اليأس والقنوط |
Uma boa notícia para a capital, com o Sr. Beroldy a estabelecer a sua sede de negócios no porto de Londres. | Open Subtitles | وكان لهذا الخبر ,الفائدة السعيدة للعاصمة ايضا , حيث ان السيد برولدى قد أسس شركتة للاستيراد فى ميناء لندن |
Achei que gostaria de saber que recuperámos os carros roubados e o equipamento militar no porto de Los Angeles. | Open Subtitles | توقعت أنك تريد أن تعرف أننا إستعدنا السيارات المسروقة والتكنولوجيا العسكرية المسروقة فى ميناء لوس أنجلوس جيد |
Obviamente não tão bem que permitisse encontrar um porto seguro. | Open Subtitles | من الواضح ليست جيّدة كفاية للبحث عن ميناء آمن |
É dono de uma série de companhias de transporte... e gere importação e exportação do porto de Nova Iorque. | Open Subtitles | وهو يملك عددًا من شركات النقل البحري، وهو يتعامل بالكثير من أمور الإستيراد والتصدير خارج ميناء نيويورك |
Um cargueiro saiu do porto de Boston às 10h22. | Open Subtitles | ''ناقلة شحنٍ عامّة غادرَتْ ميناء ''بوسطن ''الساعة 10: |
Aquele é o meu amigo Javi vindo do porto Rico. | Open Subtitles | هذا صديقي جافي ةقد جاء مباشرة من بورتو ريكو |
Ela pede que vos retireis para permitir essa transação, retirai-vos para porto Royal por duas semanas e aguardai a chegada dela. | Open Subtitles | هي تطلب منك الانسحاب من أجل السماح لهذا الاتفاق أن يتم, اذهب الى بورت رويال واصبر اسبوعين لحين وصولها |
Eles foram ameaçados por aqueles navios negros ali que estavam no porto de Tóquio há mais de um ano. | TED | و قد تم تهديدهم بتلكم السفن السوداء هناك ، و التي كانت في مرفأ طوكيو العام الماضي. |
As mesmas que o cartel usa para contrabandear drogas no porto. | Open Subtitles | نفس المستخدمة لدى العصابات لتهريب المخدرات, لقد وجدناها في المرفأ |
Posso cantar a vitória do vosso pai em porto Real. | Open Subtitles | يمكنني أن أغني أغنية انتصار والدك في كينجز لاندينج |
Este é o único caminho até ao velho porto. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة للميناء القديم أنظروا هناك |
É assim que vamos salvar porto Rico depois do furacão Maria. | TED | هذه هي الطريقة التي سننقذ بها بورتوريكو بعد إعصار ماريا. |
Se o tivesse feito, mandavam-no regressar ao porto. | Open Subtitles | اذا فعل، نحن كان يمكن أنْ نكون في الخلف المنظم إلى الميناءِ |
Já viste o porto ao pôr-do-sol? | Open Subtitles | هل سبق ورأيتي بيرل هاربور عند الغروب بالطبع |
Ficarei em porto Real, onde pertenço, com o meu filho, o rei. | Open Subtitles | سأبقى في "كينغ لاندينغ" حيث أنتمي مع ابني الملك. |
De uma maneira geral. São de porto Real, não são? Sou de lá também. | Open Subtitles | بصفة عامة من كينغ لاندينغ، رغم ذلك، أليس كذلك ؟ |
Quando tomar porto Real, trar-vos-ei a cabeça do Joffrey. | Open Subtitles | بعد أن أحتل (بوريال)، سأجلب لك رأس (جوفري) |