"precisar de alguma" - Traduction Portugais en Arabe

    • بحاجة إلى أي
        
    • إحتجت أي
        
    • احتجت أي
        
    • أردت أي
        
    • أحتجت أي
        
    • احتجت إلى
        
    • احتجت اي
        
    • بحاجة لأي
        
    • بحاجة لأيّ
        
    • بحاجة لبعض
        
    • إحتجتِ أيّ
        
    • احتجت أى
        
    • احتجتي إلى أي
        
    • احتجُت أيّ
        
    • احتاجت أيّ
        
    se precisar de alguma coisa, telefone-lhe. Open Subtitles إنها تعمل في السفارة الفرنسية. إذا كنت بحاجة إلى أي شيء
    Vou estar aqui fora se precisar de alguma coisa. Open Subtitles أنا سأكون بجانب بابك إذا كنت بحاجة إلى أي شيء
    Mais nada. Se precisar de alguma coisa, ligo-te. Open Subtitles أجل , وإذا إحتجت أي شيء سأتصل بك
    Só vim dizer que se você precisar de alguma coisa, pode contar comigo. Open Subtitles حضرت فقط لأقول: إن احتجت أي شيء فاعتمدي علي
    - Vossa Majestade, a sério, se precisar de alguma coisa, qualquer coisa. Open Subtitles إذا أردت أي شيء ، أي شيء على الإطلاق بناء قلاع ، دروع
    Se estiver outra vez na vizinhança e precisar de alguma coisa... Open Subtitles أذا كنتي في الجوار في أي وقت أو أحتجت أي شئ
    Se precisar de alguma coisa, estou mesmo aqui. Foi um prazer conhecê-lo finalmente. Open Subtitles إن احتجت إلى شيء فسأكون هناك، سررت بالتعرّف بك أخيراً
    Se precisar de alguma coisa, estarei lá fora. Tem cinco minutos. Open Subtitles اذا احتجت اي شيء أنا سأكون في الخارج لديك خمس دقائق
    Se precisar de alguma coisa, basta pedir. Open Subtitles ،إذا كنتَ بحاجة إلى أي شيء ليس عليكَ سوى أن تطلب
    Se precisar de alguma coisa, estou aqui fora, está bem? Open Subtitles حسنٌ، إن كنتِ بحاجة إلى أي شيء، فسأكون قريبًا منكِ، حسنٌ؟
    Se precisar de alguma coisa, carregue no número um do teclado. Open Subtitles حتى إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، فقط اضغط على رقم واحد على لوحة المفاتيح.
    Bato à sua porta se precisar de alguma coisa. Open Subtitles أنا سيدق الباب الخاص بك إذا كنت بحاجة إلى أي شيء آخر.
    Se precisar de alguma coisa, Não importa o quê, não hesite em telefonar-me. Open Subtitles لتدلي بأقوالك كاملةً و لو إحتجت أي شئ لا تتردي في طلبي- حسناً-
    Betz, se precisar de alguma coisa, dia ou noite, vou estar aqui para ter a certeza de que recebe. Open Subtitles إذا احتجت أي شيء على الإطلاق.. ليلاً أو نهاراً سأكون متواجداً على مدار الساعة وسأحرص على أن تلبى مطالبكِ
    Prometa-me que me avisa se precisar de alguma coisa. Posso garantir-lhe que não mordo. Open Subtitles اخبريني إذا أردت أي شيء أوكد لك أنني لاأعض
    Me ligue se precisar de alguma coisa. Mm-hmm. Brian, escute, nós temos evidencias sugerindo que, um, Open Subtitles إتصل بي إذا أحتجت أي شيء برين, اسمع, لدينا دليل يقترح أن
    Então, se precisar de alguma ajuda, estou disponível para o que for preciso. Open Subtitles حتّى اذا احتجت إلى أي مساعدة . أكون قريباً منك
    Se a tua fundação precisar de alguma coisa, é só dares-me um toque. Open Subtitles اسمع , اذا احتجت اي شئ بخصوص مدخراتك , فقط كلمني
    Se você precisar de alguma coisa, nós temos um estudo da Bíblia na igreja todas as Terças-feiras. Open Subtitles فيما لو كنت بحاجة لأي شيء فإننا نقوم بدراسات في الانجيل في الكنيسة كل يوم خميس
    Mas depois volto, se precisar de alguma coisa. Open Subtitles ولكنّي سأعود بعد قليل إذا كنتِ بحاجة لأيّ شئ
    Outro projeto interessante, embora vá precisar de alguma ajuda, é o rinoceronte branco do Norte. TED مشروع أخر مثير للاهتمام،رغم أنه بحاجة لبعض المساعدة، وهو يخصوحيد القرن الأبيض الشمالي.
    Se precisar de alguma coisa aqui, conheço um sujeito que lhe pode alugar mobília. Open Subtitles إن إحتجتِ أيّ شيء بشأن المساحة، لديّ رجلاً يمكنهُ أن يجلب لك أثاث مؤجر.
    Tenho a certeza de que vai aparecer. Greg, se precisar de alguma coisa, é só pedir. Open Subtitles ستستعيدها بالتأكيد ،حالياً إذا احتجت أى شيء اطلب و حسب
    Se precisar de alguma coisa, lembre-se... estamos mesmo aqui. Open Subtitles اذا احتجتي إلى أي شيء .. تذكري نحن هنا بجانبك
    Se você precisar de alguma coisa, então basta dizer Kanta E eu virei imediatamente! Open Subtitles إذا احتجُت أيّ شئَ، ّ فقط قلُ كانتا ... وأناسَأَجيءُفوراً
    Chame-me se precisar de alguma coisa. Open Subtitles إذا احتاجت أيّ شيء اخبرني نعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus