"precisavas" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحتاجه
        
    • احتجت
        
    • تحتاجين
        
    • تحتاجينه
        
    • لِزاماً عليكَ
        
    • احتجتِ
        
    • إحتجت
        
    • حاجتك
        
    • تحتاجها
        
    • بحاجتها
        
    • داع
        
    • عليك فعل
        
    • أحتجت
        
    • يجب عليكي
        
    • لزاما عليك
        
    Dei-te mais poder do que aquele que precisavas para completares esta simples tarefa. Open Subtitles لقد منحت قوة أكثر مما يمكن أن تحتاجه كي تنفذ هذه العملية البسيطة
    Mas se o tempo foi o que precisavas para ganhar uma perspectiva... Open Subtitles لكن اذا كان الوقت هو ما تحتاجه لكي تحصل على القدره على تحمل المسؤوليه
    Podias ter ficado aqui se precisavas dum sítio para dormir. Open Subtitles يمكنك أن تبقي هنا إذا احتجت مكان لتنام فيه
    Qual é o problema? - precisavas de apanhar ar, certo? Open Subtitles لقد كنتِ تحتاجين إلى بعض الهواء النقي أليس كذلك؟
    - Encontraste tudo o que precisavas? Open Subtitles بالطابق العلوي اذا رغبتِ باستعارتها وجدتِ أي شيء تحتاجينه ؟
    Eu disse-te que não precisavas de vir Open Subtitles أخبرتُك، أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَجيءَ.
    bem, não falamos. Bem, então isso era provavelmente o quebra-gelo de que precisavas. Open Subtitles حسناً, هذا على الأرجح كسر الجمود الذي تحتاجه
    Pensei que tivesses tudo o que precisavas. Open Subtitles لقد ظننت انهم ارسلوا لك كل ما تحتاجه بالفعل
    Dei dinheiro para te mudares para New York. Ensinei tudo que precisavas saber para seres um repórter. Open Subtitles اعطيتك مالا حتى تستطيع الرحيل الى نيويورك علمتك كل ما تحتاجه لكي تكون
    precisavas de ter a poliomielite num local com um laboratório equipado. Open Subtitles احتجت إلى وجود شلل الأطفال في مكان فيه مختبر مناسب
    Lamento. Mas o tempo estava-se a acabar e precisavas de motivação. Open Subtitles آسفة , ولكن الوقت ينفذ منا وانت احتجت الى حاجز.
    Eras jovem, precisavas de uma oportunidade, ela aparece e agarra-la. Open Subtitles كنت شابا لقد احتجت الى المال كان فرصة فاخذتها
    O problema era que às vezes precisavas de uma ajuda para descer. Open Subtitles المشكلة هي أنه في بعض الأوقات تحتاجين المساعدة لتعودي للطريق الصحيح
    Bem, eu pensei que chato era exactamente o que tu precisavas agora. Open Subtitles حسنا , ظننت ان ممل هو النوع الذي تحتاجين له حاليا
    Se dissesses ao Barney que precisavas dele, ele viria a correr. Open Subtitles لو أنك أخبرتى بارنى انك تحتاجينه كان سيكون هنا فى لمح البصر
    Não precisavas de a ter morto. Open Subtitles أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَقْتلَها.
    precisavas de um reforço positivo, não era? Open Subtitles أنتِ احتجتِ إلى تعزيزٍ ايجابيٍ بسيط, أليس كذلك؟
    Deixei-te ir porque precisavas de te concentrar em algo de bom. Open Subtitles تركتك تذهب لأنك إحتجت على أن تركز على شيء جيد
    Era por isso que precisavas de mim. Sabias exactamente como dar-me a volta. Open Subtitles ذلك سبب حاجتك لي , عرفت الزر الصحيح لتضغطي عليه
    Pensava que não precisavas disso. Que ias dizer-lhe o que sentes. Open Subtitles اعتقدت أنك لن تحتاجها لإنك ستخبر بيكا عن شعورك
    Querias e precisavas deste trabalho. Seria uma segunda oportunidade. Open Subtitles أردتَ هذه الوظيفة، كنتَ بحاجتها كانت فرصة ثانية.
    Mas não precisavas de dizer. Open Subtitles نعم و لكن لا داع لإخبارهما فى بداية اللقاء
    No meu bairro, tu fazias o que precisavas para sobreviver. Open Subtitles في حيّي، كان عليك فعل ما عليك فعله للنجاة.
    precisavas da minha ajuda e custava-te pedir, por isso, esforcei-me para a trazer. Open Subtitles أحتجت مساعدتي , وكان الأمر صعبا عليك لذا تكفلت بجلبها
    Então não precisavas mesmo ter feito isso. Open Subtitles عجباً , لذلك لم يجب عليكي فعلاً القيام بهذا
    Céus. Não precisavas de ter limpo só por nossa causa. Open Subtitles يا الله ما كان لزاما عليك ان تنظف لاجلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus