"preocupados" - Traduction Portugais en Arabe

    • قلقون
        
    • نقلق
        
    • قلقان
        
    • القلق
        
    • قلق
        
    • بالقلق
        
    • قلقنا
        
    • قلقين
        
    • قلقاً
        
    • مهتمين
        
    • القلقين
        
    • مهتمون
        
    • قلقا
        
    • مشغولين
        
    • المهتمين
        
    Estamos muito preocupados que o progresso até à data possa parar. TED ونحن قلقون بعض الشيء، بأن التقدم لحد اليوم قد يتأخر.
    Também já ouvimos líderes de empresas preocupados com a competição agressiva das plataformas globais que devoram os negócios locais. TED وسمعنا أيضًا بقادة الشركات وهم قلقون بشأن المنافسة المحتدمة مع المنصات العالمية التي تقضي على الاقتصاد المحلي.
    Quando estamos preocupados com as escolhas, às vezes desfazemo-nos do nosso poder de escolha facilmente. TED والحال أنه عندما نقلق كثيرًا حيال خياراتنا نضيع قوة الخيار خاصتنا بكل سهولة
    Estamos só preocupados com essa força recém-descoberta que tens. Open Subtitles نحن فقط قلقان بشأن هذه القوة الجديدة لديك
    Ele está aspirado, mas não estamos preocupados com isso. Open Subtitles إنه يشهق، لكنا لسنا شديدي القلق بخصوص هذا
    Então, na aldeia estavam preocupados e enviaram-me uma mensagem. Open Subtitles لذا قلق القروويين عليك وبعثوا إلي رسالة إستغاثة
    Devem estar preocupados na empresa. Querem sempre que Ihes liguemos. Open Subtitles سيشعرون بالقلق في العمل سيكون من الضروري أن أتصل
    Comandante Gareth, acompanhámos a situaçao no vosso país. - Estamos muito preocupados. Open Subtitles القائد جارث , كنا نراقب الأوضاع في دولتكم ونحن قلقون جداً
    E estão preocupados no que diz a maldita t-shirt. Open Subtitles وهم قلقون على ماهو مكتوب على قمصانهم اللعينة
    Estão todos preocupados com uma coisa, a paz no mundo. Open Subtitles كلهم قلقون بشدة بشأن شيء واحد , السلام العالمي
    Estamos tão preocupados, que o Martin esqueceu-se das boas maneiras. Open Subtitles نحن قلقون جداً لدرجة أن مارتن نسي حسن السلوك
    Estamos preocupados, porque em face dos acontecimentos recentes devias estar muito pior do que apenas um pouco distraído. Open Subtitles نحن قلقون لأنه بالنظر للأحداث الأخيرة من المفترض أن تكون أسوء بكثير من بعض الشرود الذهني
    Bem, estamos preocupados com a capacidade das paredes de arenito. Open Subtitles حسناً , نحن قلقون على كيفية تحمل الجدار الصخري
    São o futuro porque estamos preocupados com a nossa privacidade. TED والسبب في أنها هي المستقبل هو أننا جميعًا نقلق بشأن خصوصيتنا.
    Queres dizer, porque estamos tão preocupados pelo que as outras pessoas pensam de nós? Open Subtitles تقصد .. مثلاً لما نحن الأثنان قلقان حول مايعتقدة الناس حولنا..
    Eu e a mãe dela temos andado muito preocupados. Open Subtitles الأمر الذي يسبّب لي ولأمها الكثير من القلق
    Enquanto crianças estamos sempre preocupados com os recursos. TED وكطفل تكون في حالة قلق دائم حول الموارد.
    Talvez estejam preocupados porque pensam que vos quero vender a ideia de um culto. TED ربما أصبحتم الآن تشعرون بالقلق قليلًا أنني أروج لطائفة دينية.
    Não deveríamos estar preocupados sobre o ataque planeado dos Reetou? Open Subtitles الا يجب ان يكون قلقنا بخصوص هجوم الرتيو المخطط؟
    Estávamos preocupados contigo. Não é nada apenas receio o desconhecido. Open Subtitles كنا قلقين عليك، بلا إهانة، أنا أخشى الغرباء فحسب
    Se estiverem mesmo preocupados, consultem um fisioterapeuta, porque é mesmo preciso que se mantenham direitos. TED وإذا كنت قلقاً حقاً فيجب أن تستشير معالجاً طبيعياً لأنه ببساطه نعم، يجب عليك الوقوف مستقيماً.
    Porque imaginem o que aprenderíamos se construíssemos uma rede global de cidadãos preocupados que quisessem doar os seus dados sociais para a ciência. TED تخيلوا ما يمكن أن نعرفه إن أنشأنا شبكة عالمية من مواطنين مهتمين يرغبون في التبرع ببياناتهم الاجتماعية من أجل العِلم.
    Recebi umas chamadas duns papás que estão preocupados com as suas filhas. Open Subtitles تلقيت اتصالات من بعض الآباء القلقين على بناتهم
    Isto não é grande novidade para os vinicultores; eles têm andando preocupados com a água e a fertilização. TED هذه ليست اخبار جديدة للمزارعين فهم كما تعرفون مهتمون بنوع المياه والسماد
    Espero que corra tudo bem, porque, com duas bruxas mortas, eles estão muito preocupados lá em cima. Open Subtitles حسنا، آمل أن الأحواض لأن مع اثنين من السحرة الموتى، كنت قلقا جدا انهم هناك.
    Uma coisa é ouvir o quanto vocês estão preocupados com sexo. Open Subtitles انه شيء واحد لسماعه كيف انتم البشر مشغولين البال بالجنس
    Não somos os únicos preocupados com a segurança do Congressista. Open Subtitles يبدو أننا لسنا الوحيدين المهتمين بحماية عضو الكونغرس هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus