Eu era o primo Oliver da série "A família Krosoczka", a nova criança que apareceu do nada. | TED | كنت مثل ابن العم أوليفر لمسرحية سيتكوم لعائلة الكريزوسكا، الطفل الجديد الذي ظهر من العدم |
Os Lancasters foram os primeiros a conquistar o trono quando Ricardo II foi deposto pelo seu primo Henrique IV em 1399. | TED | في البداية حصلت عائلة لانكستر على العرش عندما خُلع ريتشارد التاني من قبل ابن عمه هنري الرابع عام 1399 |
Depois de chutar o primo da Ilene daquele jeito, eu sabia que eu teria de lidar com eles algum dia. | Open Subtitles | أكره أن أخسر قريبي كما سبق وقلت كنت أعلم انني سأضطر إلى التعامل مع ذلك الغبي ذات يوم |
O meu pai fez-me diretor a mim, primo, não a ti. | Open Subtitles | أترى ، والدي جعلني المسؤول . لا أنت يا قريبي |
O primo que tinhas na mesa, ele vai cobrir-te? | Open Subtitles | قريبك الذي كان على الطاولة، أتظن بأنه سيحميك؟ |
Se achavas que o velho primo te podia fazer mal, vais ver o que te vou fazer. | Open Subtitles | لو ظننت ان العجوز بريمو سيصمت علي ما فعلته انتظر حتي تري ما سافعله هنا |
Sempre quis que o meu primo favorito te conhecesse. | Open Subtitles | دومآ ما أردت ان يقابل ابن عمى المفضلمديرىالمفضل. |
Aquele seu primo traiçoeiro, tem tantas hipóteses de a persuadir a ficar cá de vez como tem de voar. | Open Subtitles | ابن عمها المخادع ذاك ليست لديه أي فرصة أخرى لإقناعها لتستقر هنا للأبد على أن تطير منه |
Desculpa, meu, não ligues ao meu primo, ele é um idiota. | Open Subtitles | آسف على ذلك عليك أن تعذر ابن خالتي إنه مغفل |
Rogamos, exigimos que fiques aqui... na alegria e conforto de nossa custódia... nosso principal cortesão, primo, e nosso filho. | Open Subtitles | ونحن نرجوك بأن تبقى هنــا بيننا وتحت أعيننا يا خليفتنا الحبيب ، ابن أخي ، وإبني العزيز |
Ouve. primo ou não, sou um homem ocupado, está bem? | Open Subtitles | استمع، قريبي أو لا أنا رجل مشغول، حسناً ؟ |
É que Mary deseja ver o primo Charles de novo. | Open Subtitles | متاكد أن ماري تود رؤية قريبي تشارلز مرة أخرى |
Perdi um monte de saliva antes do meu primo puxasse a ficha. | Open Subtitles | لقد خسرت حوالي ربع غالون من اللعاب قبل أن يطفئها قريبي. |
Foi esse sacana que prendeu o meu primo King, em Miami. | Open Subtitles | إنه نفس الشخص اللذي القى القبضعلى قريبي كينج في ميامي |
Essa fonte importante, diz-me que não é o teu primo. | Open Subtitles | ذلك المصدر موضع الأحترام رجاءً إخبرنى أنه ليس قريبك |
Espero que seu primo em San Francisco esteja melhor, quando chegar lá. | Open Subtitles | أثق فى أن قريبك فى سان فرانسيسكو سيكون حاله أفضل عندما نصل |
Encontraram o primo morto perto do aeroporto de La Guardia. | Open Subtitles | لقد وجدوا بريمو ساندينو ميت بحقل بالقرب من لا جارديا |
Ele falhou uma disciplina, não é o mesmo que apalpar um primo na garagem naquela ceia de Natal quando tinha 19. | Open Subtitles | لقد رسب في الصف هو ليس كمن سقط على قريبه... ...في الجراج ذلك عيد الشّكر عندما كنت ابلغ 19. |
Encontrei um primo de 2º grau na Marinha, pelo Facebook. | Open Subtitles | تتبعت القريب الآخر الذي يقطن في نافي في صفحة فيسبوك |
O primo Tommy de Rochester. O Eddie Meyers lá do emprego. | Open Subtitles | إبن العم تومي في روتشيستر إدي مايرز ، من المكتب |
Oh, bem, esta manhã ele recebeu uma ligação de quem eu acho que seja o nosso primo Nathan | Open Subtitles | استقبل اتصالا من ناثان قريبنا على مااعتقد |
Quando o meu primo, o Rei da Inglaterra, se retratar. | Open Subtitles | عندما يضع إبن عمي ملك إنجلترا الأمور في نصابها |
Ninguém está livre de ter um primo biche e um pai alcoólico. | Open Subtitles | أي شخص يمكن أن يكون لديه أبن عم شاذ وأب سكير |
Um deles disse ser primo dela e andar à sua procura. | Open Subtitles | أحدها قال بأنه قريبها ويحاول أن يعثر عليها |
primo, encontrei o rasto do tipo do relógio e estou perto. | Open Subtitles | (كوز) أعتقد أنى قريب من سارق الساعة و قريب من إنهاء القضية |
O 7 é primo porque é 1 x 7, mas não o conseguimos decompor em partes mais pequenas, ou, como lhes chamamos, factores. | TED | سبعة هو عدد أولي لأنه 1 × 7، ولكن لا يمكننا كسرها نزولا إلى أي أعداد أصغر أو كما نسميها، العوامل. |
Rabisquei-os e ri-me deles, primo. | Open Subtitles | والرسومات على قُضبانِهِم المقالِب كانت عليهِم يا إبن العمّ |
Como o meu primo Pinguinevere diz: O tempo é ouro... | Open Subtitles | بينما بينما بينما إبن عم بنجويينيفر يَقُولُ، الوقت ذهبيُ |