Se esperavas mais de mim, o problema não é meu. | Open Subtitles | تنتظرين أكثر من ذلك منّي ؟ تلك ليست مشكلتي |
É uma coisa muito antiquada mas se não respeitarem a palavra e saírem mais cedo, o problema não é meu. | TED | إنه شيء قديم جدا، ولكن في صورة عدم احترامك لكلمة الشرف وتُغادر قبل الوقت -- هذه ليست مشكلتي. |
Eles é que decidem comer, e sabe que mais, o problema não é meu. | Open Subtitles | وهم يقررون الأكل , وأحزر ماذا هذه ليست مشكلتي |
E se o problema não estiver na técnica mas no pressuposto de que a mentira desencadeia alterações fisiológicas? | TED | ولكن ماذا إذا كانت المشكلة ليست بالتقنيات، لكن الافتراض الأساسي هو أن الكذب يحفّز التغيرات الفيزيولوجية؟ |
O problema não é teu, Doc, escusas de te envolver. | Open Subtitles | انها ليست مشكلتك. دوك ليس من الضروري عليك أن تشترك في هذا |
Esse problema não é meu. Nós cumprimos a nossa parte. | Open Subtitles | هذه ليست مشكلتى لقد حافظنا على جزئنا من الاتفاق |
O problema não é ver, é livrar-me da cena. | Open Subtitles | رؤية الصورة ليست المشكلة المشكلة في التخلص منها |
Se não são da Marinha de verdade, o problema não é nosso. | Open Subtitles | أذاً اذا لم يكونوا حقاً هؤلاء الأشخاص جنود بحريه, اذاً ليست مشكلتنا. |
Estava no lugar errado, na hora errada. O problema não é meu. | Open Subtitles | اختار المكان الخاطيء والتوقيت الخاطيء ، ليست مشكلتي |
Os meus superiores tomam as decisões. Se não pensam bem, o problema não é meu. | Open Subtitles | رؤسائي اتّخذوا القرارات يا عظام ، إذا لم يصدّقوا ذلك ، فتلك ليست مشكلتي |
- Esse problema não é meu. - Vais arruinar o Natal. Apanhou-me. | Open Subtitles | هذه ليست مشكلتي سوف تخرب عيد الميلاد يا إيرل |
Esse problema não é meu. Porque não foi comprar mais? | Open Subtitles | حسنا، ليست مشكلتي.لم لا تخرجي وتشتري واحدا |
Se existe alguma disfunção familiar em termos de comunicação, o problema não é meu. | Open Subtitles | , لو أن هناك مشكلة عائلية في التواصل فهذه ليست مشكلتي |
Se não estão satisfeitos com a agência o problema não é meu. | Open Subtitles | إن كانوا غير سعيدين مع الوكالة، هذه ليست مشكلتي |
O problema não é esvaziá-lo. O problema é abri-lo. | Open Subtitles | المشكلة ليست كيفية تفريغها .المشكلة هي كيفية كسرها |
Mas tenho que dizer, se aprendi alguma coisa... é que o seu problema não é o jogo. | Open Subtitles | و لكن علي القول أنه إذا تعلمت أي شيء هو أن المقامرة ليست مشكلتك |
O problema não é meu. Há um maquinista morto e um trem desgovernado... | Open Subtitles | انها ليست مشكلتى فلديك مهندس ميت و قطار جامح.. |
O problema não é dos meus olhos. | Open Subtitles | ليست المشكلة بعيناي أقصد , يمكنني ان أري |
Nada. Não quero saber. O problema não é nosso. | Open Subtitles | لا شيء، ولا أريد أن أعلم فتلكَ ليست مشكلتنا |
Em três dias, percebemos que o problema não era a habitação, era a pandemia crescente do HIV/SIDA. | TED | واستنتجنا خلال ثلاث أيام بأن المشكلة ليست مشكلة اسكان وإنما كانت تفشي وباء الإيدز. |
O problema não é meu, nem tão pouco é teu. | Open Subtitles | ولأكون صادقاً معكِ، فهي ليست مشكلتكِ أيضاً |
Seria excelente, mas ambos sabemos que o verdadeiro problema não é ele. | Open Subtitles | - Which is swell, وكلان يعلم أنه ليس المشكلة الحقيقية. |
O meu problema não é contigo. | Open Subtitles | نعم. حسناً إن مشكلتي ليست معكي إنها مع اللص |
Esse problema não é meu. | Open Subtitles | هذا ليس مشكلتي. |
O problema não é vosso, é meu. | Open Subtitles | إنها ليست مشكلتكم إنها مشكلتي |
Bem, seja qual for o problema, não quero ouvir nenhum detalhe gay. | Open Subtitles | اذا مهما كانت المشكلة لا اريد ان اسمع اي تفاصيل شاذة |
Então talvez o problema não esteja no barulho em casa do teu pai, talvez tenhas dificuldades em adormecer por outros motivos. | Open Subtitles | ربما المشكلة ليس الضجيج في بيت أبيك وحسب ربما أنكَ تعاني من مشاكل في النوم لأسباب أخرى |
Este problema não é apenas um enorme problema para os militares, mas é também um enorme problema que é epidémico em todo o campo médico, ou seja: Como é que olhamos para as feridas e como as estancamos rapidamente de uma forma que funcione para o corpo? | TED | هذه المشكله ليست فقط مشكلة خطيرة للقوات المسلحة، لكنها مشكلة خطيرة سائدة في الحقل الطبي بأكمله، وهي كيف ننظر حقًا إلى الجروح وكيف نوقف نريفهم بسرعة بطريقة تتماشى مع الجسد؟ |