Se procuram um bode expiatório, poderíamos deixar crescer os chifres. | Open Subtitles | إذغ كانوا يبحثون عن كبش فداء فنحن مناسبين لذلك |
Os sócios maioritários procuram alguém para culpar do massacre. | Open Subtitles | الشركاء الكبار يبحثون عن أحد يلومونه على مذبحتك |
O mundo está cheio de mulheres que procuram misógenos. | Open Subtitles | العالم مليء بالنساء التي تبحث عن كارهي الزواج |
Mal posso esperar para saber o que vocês procuram. | Open Subtitles | لا أستطيع الانتظار لأرى ما تبحثون عنه ثلاثتكم |
Se procuram uma guerra Aqui têm a Guerra Mundial II | Open Subtitles | لو كنتم تبحثون عن حرب فإليكم الحرب العالمية الثانية |
Aqueles que não procuram conhecimento quando ele não é preciso não o terão quando ele for necessário. | TED | لأن الذين لا يسعون للمعرفة طالما أنهم لا يحتاجونها لن يمتلكوها عندما يجب عليهم ذلك. |
O homem que procuram, aquele com remendos no casaco. | Open Subtitles | هذا الرجل الذى تبحث عنه الرجل الذى لديه رقع فى جاكيتته |
Mas os Replicadores procuram sempre a tecnologia mais avançada. | Open Subtitles | نعم,لكن المستنسخين دائماً يبحثون عن أكثر التقنيات تقدماً |
Você disse que estes cultos procuram lugares remotos, não? | Open Subtitles | قلت ان الطوائف كهذه يبحثون عن اماكن بعيدة,صحيح؟ |
- Amor, ele procuram uma morena e agora tu tens cabelo louro. | Open Subtitles | حبيبتي ، إنهم يبحثون عن فتاة بشعر أسود وأنتي شقراء الشعر |
Eu cozinho, eles procuram comida. O que estás a fazer? | Open Subtitles | أنا أطبخ وهم يبحثون عن الطعام ماذا تفعل أنت؟ |
Os "vatos" saem e procuram tudo o que nos mantenha vivos. | Open Subtitles | الرجال، يخرجون يبحثون عن ما يستطيعوا إيجاده لكي نستطيع النجاة |
procuram por guerreiros, e tu estarias no topo da lista. | Open Subtitles | انهم يبحثون عن محاربين، عليك ان تكون بأول القائمة. |
Por isso se procuram um criminoso, falem com o Sr. Canning. | Open Subtitles | لذا فلو كنت تبحث عن المجرم تحدث مع مستر كانينغ |
Para aqueles de vós que procuram razões, então, sugiro que prestem atenção ao que eu tenho a dizer. | Open Subtitles | لتلك التي كنت تبحث عن الأسباب، ثم أقترح عليك أن تولي اهتماما لماذا يجب أن أقول. |
Sabem o que procuram quando roubam documentos secretos? | Open Subtitles | كنت دائما اتساءل, ان كنتم انتم ايها المحترفون تعرفون ما تبحثون عنه عندما تدخلون المهمة و تسرقون الأوراق السرية |
Está aqui o tipo que procuram. | Open Subtitles | أيمكن أن تأتوا فى الحال لدى الشخص الذى تبحثون عنه |
Já sei, são aquelas pessoas que procuram crianças desaparecidas. | Open Subtitles | انتم اناس تبحثون عن الاطفال الضائعين وما شابه |
Mas não condeno os que procuram acelerar o processo. | Open Subtitles | لكني لا أشجب أولئك الذين يسعون لتسريع العملية |
Já vi o que procuram no acampamento do Marek. | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني رأيت ما تبحث عنه |
As pessoas que o procuram não podem descobrir este lugar. | Open Subtitles | الناس الذين يبحثون عنه لا يُمكنهم اكتشاف هذا الموقع. |
Todos procuram a sua alma-gémea._BAR_ Não é um sinal de fraqueza. | Open Subtitles | كل شخص يبحث عن نصفه الآخر ليست هذه علامة ضعف |
Conquistem o vosso medo e reclamem o tesouro que procuram. | TED | اقهر الخوف و هلم للمطالبة بالكنز الذي تسعى إليه. |
procuram alguém ou eu posso ajudar? | Open Subtitles | هل تبحثان عن شخصاً ما أو هل استطيع مساعدتكما؟ |
Os filamentos têm uma maior densidade. Depende. O que procuram? | Open Subtitles | مع كثافة كبيرة في الليف هذا يعتمد ، ما الذي تبحثان عنه ؟ |
Sou o elfo caprichoso que todos procuram para se divertirem. | Open Subtitles | أنا الجنيّ الغريب الأطوار الذي يبحث عنه الجميع ليستمتعون |
procuram abaixo E encontram por baixo. | Open Subtitles | تبحث عنها بأسفل و تجدها هناك باسفل. و توجد بأسفل. |
procuram sarilhos? | Open Subtitles | أتبحثون عن المشاكل ؟ |
Por isso, procuram os nomes no Google e, num determinado universo, encontram esta informação. | TED | لهذا، فإنك تقوم بالبحث عن أسمائهم في جوجل و في وجود معين، وجدت هذه المعلومة. |