"procuramos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نبحث عن
        
    • نبحث عنه
        
    • نحن نبحث
        
    • نبحث عنها
        
    • لقد بحثنا
        
    • فتشنا
        
    • تبحث عنه
        
    • نريده
        
    • سنبحث عن
        
    • نبحث عنهم
        
    • ننشده
        
    • نبحثُ عن
        
    • نحن نسعى
        
    • نحن نَنْظرُ
        
    • نحن نَبْحثُ عن
        
    Procuramos um velho amigo nosso, um compadre chamado Alfredo Garcia. Open Subtitles نبحث عن صديق قديم لنا رجل يدعى ألفريدو غارسيا
    Por vezes, Procuramos as respostas que temos á frente do nariz. Open Subtitles فى بعض الأحيان نبحث عن بعض الإجابات وهى موجوده أمامنا
    - Procuramos dois cientistas. - O Dr. Jackson? Sim. Open Subtitles نحن نبحث عن اثنين من العلماء الدكتور جاكسون؟
    O pensamento crítico pode dar-nos as ferramentas para navegar num oceano de informações e encontrar aquilo que Procuramos. TED يمكن أن يعطينا التفكير النقدي الأدوات للتدقيق في بحر من المعلومات والحصول على ما نبحث عنه.
    E um método para encontrarmos aquilo que Procuramos é criar um anúncio. TED وطريقة وحيدة لإيجاد ما نبحث عنه هو أن نضع إعلانًا عنه.
    Eu vou ser o tipo e Procuramos uma rapariga que não se importe de ser paga para curtir com uns tipos. Open Subtitles . انا سأكون الرجل ، ونحن نبحث عن الفتاة . التى ستأخذ أجر على ممارسة الجنس مع مجموعة الرجال
    Eu e o meu amigo sexy Procuramos uma nave que nos leve a Alderaan, e estou disposto a pagar bem. Open Subtitles مرحباً .. أنا وصديقي المثير نبحث عن سفينة تأخذنا لـ كوكب ألدران وأنا مستعد لـ دفع أموال طائلة
    Seja como for, ainda Procuramos uma das vossas filhas. Open Subtitles بكلتا الحالتين فما زلنا نبحث عن احدى بناتكم
    Procuramos uma área alvo que maximizará os efeitos dos explosivos. Open Subtitles نحن نبحث عن منطقه هدف تم توسيعها تاثيرات متفجراتنا
    Procuramos um homem branco, de meia idade, casado e com filhos. Open Subtitles نحن نبحث عن أب في منتصف العمر ابيض و متزوج
    Não temos nada contra vocês, e não Procuramos vingança. Open Subtitles ليست لدينا ضغائن معك ولسنا نبحث عن الثأر
    Acho que não Procuramos alguém que tenha um carro de golfe. Open Subtitles لا أعتقد إننا نبحث عن شخص ما يملك عربة غولف.
    Procuramos um homem que tem uma filha chamada, Kristi Anna. Open Subtitles نحن نبحث عن رجل لديه ابنة اسمها كريستي آنا
    - Nao e quem Procuramos. - Desculpe, devo ter feito confusao. Open Subtitles أنك لست الرجل الذى نبحث عنه أسف, ربما قمت بخطأ
    O homem que Procuramos, não se aproveitava dos feridos. Open Subtitles الرجل الذي نبحث عنه لا يستمتع بتعذيب الناس
    O criminoso que Procuramos é um pescador de 30 a 40 anos, aluga a turistas, à procura vítimas de risco médio. Open Subtitles الجانى الذى نبحث عنه بين 30 و 40 صياد يؤجر قاربه حاليا للسياح محاولا ايجاد ضحية ذات مخاطرة متوسطة
    Sabes que o dinheiro que Procuramos foi usado em iniciativas criminosas. Open Subtitles تفهمين أن المال الذي نبحث عنه استعمل في منظمات إجرامية
    Quando nós queremos alguma informação, nós Procuramos num livro ou no Google em vez de procurar alguma pessoa idosa a quem perguntar. TED عندما نريد الحصول على معلومة ما، نبحث عنها في كتاب أو نستخدم غوغل بدلا من البحث عن شخص يكبرنا لنسأله.
    Gideon, Procuramos a casa toda... os dois andares, em todos os lugares. Open Subtitles غيديون, لقد بحثنا في كل ارجاء المنزل في الطابق العلوي, والسفلي.
    Nós Procuramos todo o seu condomínio, o seu escritório,e o seu cofre. Open Subtitles لقد فتشنا كامل شقته ومكتبه وخزانة صالة تدريبه
    Mas isso significa que só encontraremos aquilo que Procuramos. TED فهذا يعني أنه بإمكانك أن تجد ما تبحث عنه
    Não. Talvez não tivesse de saber o que Procuramos ao certo. Open Subtitles كلا,ربما هو لا يجب أن يعرف ما الذي نريده بالفعل
    A policia procura uma equipa, nós Procuramos uma família. Por falar nisso, estou atrasadíssimo para a minha. Open Subtitles الشرطة تبحث عن طاقم ونحن سنبحث عن عائلة وبمناسبة هذا، فقد تأخرت كثيرًا على عائلتي
    As pessoas que Procuramos têm acesso a recursos poderosos. Open Subtitles إنّ الناس الذين نبحث عنهم لهم مصادر قويّة
    Mas eu gosto de pensar que ele encontrou finalmente uma pequena sensação de paz que todos nós Procuramos e poucos chegam a encontrar. Open Subtitles لكنى افضل الاعتقاد بانه حصل على بعض من اوقات السلام هذا كل ما ننشده
    Procuramos os terroristas mais sovinas do mundo? A pesquisa diz... Open Subtitles إذاً أنحنُ نبحثُ عن أرخصُ إرهابيين في العالم أجمع؟
    Procuramos mulheres especiais, altruístas que estejam preparadas para adoptar uma criança ainda na fase embrionária. Open Subtitles نحن نسعى لنساء مميزات غير أنانيات مستعدات للتبني في مرحلة التطور الجنينية
    Procuramos o rapaz que correu com ele na noite em que foi morto. Open Subtitles نحن نَنْظرُ للطفلِ تَسابقَ الليل الذي هو ضُرِبَ.
    Sr. Banks, Procuramos o seu sobrinho, um tal de William Smith. Open Subtitles السّيد يُودعُ، نحن نَبْحثُ عن إبنِ أخكَ، a وليام سميث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus