"puxar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسحب
        
    • السحب
        
    • بسحب
        
    • اسحب
        
    • الضغط
        
    • تضغط
        
    • سحبت
        
    • شد
        
    • سحبه
        
    • أضغط
        
    • بالسحب
        
    • اسحبوا
        
    • اضغط
        
    • جذب
        
    • تضغطي
        
    Da próxima vez vou puxar o seu rabo-de-cavalo, Suzy. Open Subtitles وفي المرة القادمة سوف أسحب ذيلك .. سوزي
    A primeira vez, não vai acontecer nada, porque o sistema não faz ideia como é que ele pensa acerca sobre "puxar". TED اول مرة اثناء القراءة لن يتحرك المجسم لان الجهاز لا يعي ماذا يعني السحب في دماغ " إيفين "
    Acham que se deve puxar a cabeça para trás, assim. Open Subtitles كيف تقطع الحنجرة يعتقدون أنه بسحب الرأس للخلف هكذا
    Se quiserem juntar-se aos marines posso puxar uns cordelinhos. Open Subtitles لكن إذا تريدون الانضمام للمارينز أنا يمكن أن اسحب بعض الخيوط
    Julgas que não tinha vontade de puxar o gatilho? Open Subtitles أتعتقد أنني لم أكن أريد الضغط على الزناد؟
    Quer puxar o gatilho, vá em frente, mas ainda assim vou matá-la, e o seu futuro vai acabar nesta ponte. Open Subtitles أذا أردتَ أن تضغط ذلك الزناد، هيا أفعلها لكنِ سأقتلها مع ذلك و مستقبلكَ سينتهي على هذا الجسر
    Se puxar assim, vai ver que o ponto fica mais bonito. Open Subtitles إن سحبت بهذا الاتجاه، عزيزتي، ستجدين أن الغرزة أكثر أناقة.
    À medida que se aproxima do chão ele vai deixar de puxar pelos jactos, desacelerar um pouco, e depois descer para uma bela aterragem. TED المعلق 2: وما سيقوم به حين يقترب من الأرض هو شد مسمار العقدة ليتوهج، لكي يبطئ نفسه قليلا، و يهبط بسلاسة.
    É que, se eu puxar isto mais um pouco, o vidro partir-se-á e eu não quero fazer isso. Open Subtitles ترى، إذا أسحب هذا فقط يتل أصلب، الزجاج سينكسر، وأنا لا أريد أن أعمل ذلك.
    Quando puxar a camisola da minha namorada para baixo, a corrida começa. Open Subtitles حسناً, عندما أسحب سترة خليلتي للأسفل يبدأ السباق
    Odeio puxar dos galões, mas o Departamento de Justiça é a minha jurisdição. Open Subtitles أكره أن أسحب شارتك لكن وزارة العدل هي سلطتي القضائية
    Tiveram de puxar com muita força para soltarem os corpos. Open Subtitles كان عليهم السحب والجر بقوة ليفصلوا كل هذا الجثث عن بعضها البعض
    É uma espécie de jogo de empurrar e puxar. Open Subtitles حسنٌ، ذلك نوعاً ما مثل الدفع و السحب.
    É isso que precisamos de fazer. Se o quisermos fazer, precisamos de puxar os países que estão em baixo, precisamos de puxar os países que estão à direita do gráfico. TED هو ان نقوم بسحب هذه الدول من القاع الى الاعلى وان نسحب الدول المستنزفة بشدة من اليمين الى اليسار
    Não é uma novidade. Obrigas-me a puxar desta. Open Subtitles أوه حسناً , في هذه الحالة لن يكون شىء جديد , أقصد بأنك قمت بسحب مسدس أخر من قبل
    Mete-se uma pedra onde eu estou sentado e depois é apenas puxar essa alavanca. Open Subtitles خذ حجرا كبيرا وضعه حيث أجلس ثم اسحب المقبض
    puxar pelo motor até ao limite durante períodos alargados de tempo. Open Subtitles الضغط على المحرك لحد مستوى الخط الأحمر ولفترات طويلة جداً
    És tu a puxar o gatilho. Tu e mais ninguém. Open Subtitles هذا هو أنت تضغط على الزناد ، ليس أحد آخر ، ولكنه أنت
    E.. eu ... e... ele começou a puxar o meu pé outra vez... Open Subtitles حقيقه ان اقراء المجله و وانا و بدأيجذب كاحلى مره اخرى ولذلك سحبت الكره
    Chega, começa a puxar os fios e desmancha-se tudo. Open Subtitles أنت تأتى هنا، تبدأ فى شد الخيوط فإنها سوف تنهار.
    Os dois elefantes têm de pegar nela exatamente ao mesmo tempo e puxar. TED وبالتالي فعلى الفيلين أن يحملاه معا في نفس الوقت تماما ثم سحبه.
    Queres dizer mais alguma coisa antes de eu puxar o gatilho? Open Subtitles أي كلمات تريد أن تقولها قبل أن أضغط على الزناد
    Podia matá-lo muito fácilmente, sr. West, bastava puxar esta alavanca. Open Subtitles يمكنني أن أقتلك بسهولة شديدة، سيد ويست فقط بالسحب على هذه الرافعة
    Sentem-se onde quiserem. É só puxar por uma cadeira. Open Subtitles اجلسوا اينما انتم تريدون فقط اسحبوا الكرسي
    Até que nem sou muito. Tudo o que tenho de fazer é puxar este gatilho. Open Subtitles ربما لست موهوبا لكن يمكنني ان اضغط هذا الزناد
    Näo posso puxar a alavanca se näo souber que horas säo. Open Subtitles ماذا سأفعل ؟ .. لا أستطيع جذب المفتاح .في الثامنه إذا لم أعرف الوقت
    E se queres sobreviver, é melhor que aprendas a puxar o gatilho! Open Subtitles واذا تريد النجاه منه الافضل لكي ان تتعلمي كيف تضغطي علي الزناد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus