"qual é o problema" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما الأمر
        
    • ما الخطب
        
    • ماذا هناك
        
    • مالخطب
        
    • ما خطبك
        
    • ما الامر
        
    • ما الخطأ
        
    • مالأمر
        
    • ما المسألة
        
    • ما مشكلتك
        
    • ما المشكله
        
    • ما خطب
        
    • ما هى المشكلة
        
    • ما هو الخطأ
        
    • ما مشكلة
        
    Qual é o problema, Mitch, não gostas de desportos aquaticos? Open Subtitles ما الأمر يا ميتش ألا تحب الرياضات المائية ؟
    Qual é o problema, Sayid? O que posso fazer para ajudar? Open Subtitles ما الأمر يا سيدى ما الذى يمكننى فعله لأجلك ؟
    Nada de ursos até me dizer Qual é o problema. Open Subtitles لن يكون هناك أي دببة حتي تخبريني ما الخطب
    Nada de ursos até me dizer Qual é o problema. Open Subtitles لن يكون هناك أي دببة حتي تخبريني ما الخطب
    Qual é o problema, papá urso? Open Subtitles ماذا هناك يا والدي الدب الكبير ؟
    Qual é o problema? Não sou boa o suficiente para ti? Open Subtitles ما الأمر , الست جيده بما فيه الكفايه من أجلك
    Eu atraso-me 5 minutos de vez em quando. Qual é o problema? Open Subtitles أنا أتأخر خمس دقائق بين فترة و ثانية ما الأمر المهم؟
    Qual é o problema, tem de estar noutro lugar? Open Subtitles ما الأمر أليس لديك مكان آخر لتذهبي أليه؟
    Não gostaria mais de você se fosse Ingrid Bergman. Qual é o problema? Open Subtitles لا لم أكن سأحبك أكثر لو كنتى انجريد بريجمان ما الأمر ؟
    Qual é o problema dos homens da família e as tatuagens? Open Subtitles ما الأمر بشأن الرجال في العائلة والوشوم؟
    Qual é o problema, querida? Extra queijo na sandes? Open Subtitles ما الخطب يا حبيبتى، قليلاً من الجبن الإضافى على الذرة المقلية؟
    Qual é o problema, Senador? Open Subtitles ما الخطب أيها السيناتور ؟ ألاّ تحب الأطفال ؟
    Não quero perguntar o óbvio, mas Qual é o problema em ter outro herói na cidade? Open Subtitles حسناً، من الواضح أنك لا تشكك، لكن ما الخطب من وجود بطل آخر في البلدة ؟
    Qual é o problema? Open Subtitles نحن بحاجة الى ان نعود ونكتشف ماذا يحدث ما الخطب ؟
    "Qual é o problema, preto, Qual é o problema?" Open Subtitles ماذا هناك أيها الزنجي,ماذا هناك؟
    - Qual é o problema destes NCIS? Open Subtitles مالخطب في هؤلاء الأشخاص من وكالة التحقيقات البحرية ؟
    Qual é o problema, valente, não encontras a chupeta? Open Subtitles ما خطبك أيها الشجاع ألا يمكنك العثور على لعبتك؟
    Qual é o problema das crianças de hoje? Open Subtitles ما الامر معكم ايها الاطفال فى هذة الايام؟
    Vou ficar aqui. Qual é o problema de ficar no hall? Open Subtitles يمكن أن أبقى هنا ما الخطأ اذا بقيت هنا في القاعة؟
    Sabes, não é à toa, mas oferecemos-te comida o tempo todo. E nunca uma vez, uma vez, te sentaste para comer connosco. Qual é o problema? Open Subtitles نحن نعرض عليك الطعام دائماً ولا مرة لبيتنا مالأمر ؟
    Qual é o problema, Slats? Open Subtitles ما المسألة ، خشب ؟
    Qual é o problema, doutor? Não acredita em milages? Open Subtitles ما مشكلتك أيها، الدكتور، ألا تؤمن بالمعجزات؟
    Não é uma boa resposta. Qual é o problema? Open Subtitles ليست اجابه جيده يا ابي ما المشكله في هذا ؟
    O primeiro som que uma criança ouve não deve ser de um disco. - Qual é o problema desta gente? Open Subtitles الصوت الأوّل الذي ينبغي أن يسمعه الطفل ليس من قرص موسيقى، ما خطب هؤلاء الناس؟
    Bem, Baltor, Qual é o problema desta vez? Open Subtitles ما هى المشكلة هذه المرة ؟ يا جلالة الملكة ، إن المشكلة هى الإسرائيليين
    Não sei o que és, mas já sabes Qual é o problema. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت، لكن هل تعرف ما هو الخطأ.
    Bem, pode parecer isso à superfície, mas... Sabem Qual é o problema deste grupo? Open Subtitles سيظهر ذلك من فوق الغطاء لكن هل تعلمون ما مشكلة هذه المجموعة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus