- Sim! Quando me mudei, perguntou se havia algum apartamento vago. | Open Subtitles | عندما انتقلت هنا، سَألتْني إذا كان هناك شُقَّةُ فارغة لها |
Mas Quando me mudei para cá disse-me que eu podia ter animais! | Open Subtitles | لكن عندما انتقلت إلى هنا قلتم إنه بإمكاني الاحتفاظ بحيواناتي الأليفة |
Quando me mudei para Rome, não me receberam de braços abertos. | Open Subtitles | عندما انتقلت لأول مرة إلى روما لم أكن أشعر بالترحيب |
Quando me mudei para Harare em 1985, a justiça social estava no centro da política nacional de saúde do Zimbabué. | TED | عندما انتقلت للعيش في هراري سنة 1985، كانت العدالة الاجتماعيّة أساس السياسة الصحية الوطنية في زيمبابواي. |
Isso já cá estava Quando me mudei. | Open Subtitles | هذه كانت موجودة عندما إنتقلت للسكن هنا، إرتدها إن أردت |
Acho que havia lá queijo, Quando me mudei. | Open Subtitles | أظنّ أنّه كانت هنالك جبنة حين انتقلتُ إلى المنزل |
Foi só Quando me mudei para o Quénia, aos 14 anos, que consegui ligar-me aos vastos e abertos espaços selvagens da África Oriental. | TED | فقط عندما انتقلت إلى كينيا في عمر الـ 14، عندما قابلت لأول مرة تلك البرية الواسعة من شرق أفريقيا. |
Quando me mudei para um organismo governamental, tive de pedir ajuda para fazer uma conferência telefónica. | TED | عندما انتقلت إلى الوكالة الحكومية، كان لابد أن أتصل بأحدهم من أجل إجراء مؤتمر هاتفي. |
Quando me mudei para cá, saí com uma rapariga. | Open Subtitles | عندما انتقلت لهذه المدينة، خرجت بضعة مرات مع هذه الفتاة. |
Quando me mudei para cá, pensei que fosse só glamour, mas há todo um mundo oculto. | Open Subtitles | عندما انتقلت هنا , إتقدت ان كل هذا سحر و لكن اتضح أنهناك عالم غير مرئى |
Quando me mudei para São Francisco com duas malas, não conhecia ninguém. | Open Subtitles | عندما انتقلت الى "سان فرنسيسكو" ومعي حقيبتين. لم اكن اعرف احداً. |
Quando me mudei, esqueceste-te de mencionar que ia viver para o "grande irmão". | Open Subtitles | عندما انتقلت إلى هنا ، نسيت ذكر بأني سأعيش مع أخٍ أكبر |
Está-se bem. Quando me mudei para cá fiz uma mamada ao Sr. Belvedere. | Open Subtitles | هذا على ما يرام عندما انتقلت ال هنا كنت قد فجرت سيد بلفادور |
Quando me mudei para a Califórnia, prometi à minha mãe que não me metia nas drogas. | Open Subtitles | عندما انتقلت إلى كاليفورنيا، وعدت والدتي أن لا أبدأ في تعاطي المخدّرات. |
Quando me mudei para os E.U.A., jurei que não iria mudar. | Open Subtitles | عندما انتقلت إلى امريكا ، اقسم على نفسي ألا أتغير ولكن ها أنا في أكثر مكان يحمل روح كندا في العالم |
Quando me mudei para Woodsboro, não sonharia que mais uma vez teria o papel crítico de resolver uma nova série destes... | Open Subtitles | عندما انتقلت الى مدينة ويسبرو لم احلم في حياتي انني سأرجع لهذا العمل وحَل واحده من هذه الجرائم الخطيرة... |
Quando me mudei para aqui, ofereceste-me sexo antes de saberes o meu nome. | Open Subtitles | عندما انتقلت هنا عرضت على الجنس قبل ان تعرفى اسمى حتى |
Quando me mudei para a minha nova casa, a minha colega de quarto odiava-me. | Open Subtitles | عندما انتقلت لمنزلي الجديد كرهتني شريكتي في الغرفة كليا |
Quando me mudei para a tua perfeita casinha, na tua ruazinha perfeita, todos me disseram que era uma sortuda, que tinha conseguido uma boa família. | Open Subtitles | عندما انتقلت الى منزلك المثالى شارعك المثالى اخبرنى الجميع انى محظوظة |
Sim, ele é o tipo de homem que os meus amigos me alertaram Quando me mudei para cá. | Open Subtitles | نعم انه انه من النوع الدي حذرني منه أصدقائي عندما انتقلت في البداية الى هنا. |