Sei o que estás a fazer aqui. quanta heroína engoliste? | Open Subtitles | أعرف ما تفعلينه هنا، ما كمية الهيروين التي إبتلعتها؟ |
É melhor tomar cuidado com quanta sobremesa como no intervalo de almoço, por exemplo. | TED | ربما علي مراقبة كمية الحلوى التي سأتناولها على الغذاء، على سبيل المثال. |
quanta energia foi gerada na colisão de partículas resultante? | Open Subtitles | نتيجة الاصطدام الجزيئي، ما مقدار طاقة الاصطدام الناتجة؟ |
Por isso, eu faço uma pergunta: quanta energia acham que é necessária para extrair milhões de toneladas de CO2 do ar num determinado ano? | TED | لذا أطرح السؤال: ما مقدار الطاقة التي تحتاجها باعتقادك لإزالة مليون طن من ثاني أكسيد الكربون من الهواء في سنة محددة؟ |
Então está a dizer que o Grupo quanta é completamente auto-suficiente? | Open Subtitles | إذاً أنت تقول أن جماعة الــ (كونتا) مكتفية ذاتياً تماماً ؟ |
Sabe quanta matemática está envolvida na venda de drogas? | Open Subtitles | أتعلم كم مقدار الرياضيات المطلوب في تجارة المخدرات؟ |
Quando Bell despe a doente, e começa a examinar a doente, podem imaginar quanta informação ele conseguiria deduzir mais. | TED | وعندما يبدأ بيل بتفحص المريض، والكشف عليه، لا يمكنك إلا أن تتصور كم من الحقائق يمكنه كشفها. |
Nem sonhas quanta merda tive de aturar dos anões negros, meu. | Open Subtitles | لن تعرف مدى ما عانيته من الأقزام السود يا رجل |
quanta coisa desta esperam que façamos? | Open Subtitles | ما المقدار الذي يتوقعون منا تحضيره من هذه المادة؟ |
Faz ideia de quanta papelada um caso como este pode ter? | Open Subtitles | أتعلم كمّ الأعمال الورقية التي تنتج عن قضية كهذه؟ |
Infelizmente, não existem dados empíricos, estatísticas boas, e, para provar o meu ponto, primeiro tinha que encontrar uma forma aproximada de descobrir quanta comida estava a ser desperdiçada. | TED | لسوء الحظ، لا توجد بيانات تجريبية وإحصائيات جيدة وثابتة، وبالتالي، لكي أثبت وجهة نظري، علي أولاً أن أجد طريقة معتمدة للكشف عن كمية الطعام المبدد. |
As empresas podem dar aos seus funcionários e clientes mais ou menos controlo. Podem-se preocupar sobre quanta abertura é boa para eles, e o que precisa de ficar fechado. | TED | يمكن أن تعطي الشركات موظفيها والعملاء تحكم أكثر أو أقل. يمكن للشركات أن تقلق بشأن كمية الانفتاح هو أمر جيد لهم، وما ينبغي عليها قوله مغلقا. |
Obviamente que o nosso peso depende de quanto comemos e de quanta energia queimamos. | TED | من الواضح، وزنك يعتمد على المقدار الذي تأكله و كمية الطاقة التي تحرقها. |
- quanta realeza queres por $6? | Open Subtitles | ما مقدار الفخامة التي تريديها بـ 6 دولارات فى الليلة |
quanta dor pode um ser humano tolerar? | Open Subtitles | ما مقدار ألم يُمْكِنُ أَنْ إنسان يَأْخذَ؟ |
Então como responde aqueles que chamam O Grupo quanta um culto? | Open Subtitles | إذاً، كيف تردّ على من يطلقون على مجموعة الــ (كونتا) طائفة ؟ |
Então nós vamos terminar com IO do Grupo quanta. | Open Subtitles | لذا سنضّطر لإختصار الوقت مع ممثّل جماعة الــ (كونتا) |
Se pudéssemos pegar numa chaleira bastante grande, daquelas de ligar na tomada, chaleira elétrica, e colocássemos estes 20 mil milhões de toneladas dentro, de quanta eletricidade precisaríamos para evaporar essa água? | TED | فقط للتوضيح اذا أخذنا وعاء عملاق كم مقدار الطاقة ستحتاج لتبخير تلك المياة؟ |
quanta energia retiramos do ZPM? | Open Subtitles | كم مقدار الطاقة التي استخدمتها من الزد بي إم؟ |
Fazes ideia quanta inimizade pode haver quando as pessoas não têm ninguém que julgue as suas disputas? | Open Subtitles | ألديك فكرةً عن كم من الدماء قد تراق إن لم يجد الأناس من يسوي خلافاتهم؟ |
Mas quanta certeza podemos ter que a I.A. | TED | ولكن ما مدى ثقتنا في أن الذكاء الصناعي لا يمكنه أن يجد ثغرة. |
Disseram às pessoas com transparência quanta água realmente tinham e deixaram-nas assumir a responsabilidade por elas próprias. | TED | كانوا يخبرون الناس بكل شفافية مقدار ما تبقى لهم من مياه، تاركين إياهم يتحملون المسؤولية. |